| 前往頁面 ←上一頁 1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 559 下一頁→
|
[h1]英文前語:「老實講、基本上、事實上、一般來說、如我所知、因此、同樣的、相反的、嚴格來講」[/h1]
放在句子前面的(或最後的)「前綴詞語」
用來連結、轉折、摘要前後英文句子。
在英文(作文考試)的用途上,就是讓你的文章篇幅增加、強調狀況、
並且更容易看的懂前後關係。
1. 老實說 Honestly speaking, ...
2. 老實說 To be frank, ... (Frankly speaking, ...)
3. 老實說 To be honest, ...
4. 基本上 Basically, ...
5. 事實上 Actually,
6. 事實上 In fact,
7. 一般來說 Generally, ...
8. 就我所知 As is known to me, ...
9. 就我目前所知 As far as I know, ...
10. 因此 Thus, Therefore, ...
[hr]
11. 相同的/同樣的來說 Similarly, ...
12. 同個時間點 In the meanwhile, ...
13. 相反的來說 On the contrary, ...
14. 反過來看,反過來說 On the other hand, ...
15. 簡單來說: In brief, ...
16. 簡單來說 In short, ...
17. 然而 However, ...
18. 目前我所擔心的: As far as I'm concerned, ...
19 於是、所以: hence, thus, and then, thereupon, accordingly (用於句首轉折)
20. 理論上來說,從理論上講: Theoretically, In theory, In principle, In essence
[hr]
21. 從我的角度,從某某人的角度來看: From my viewpoint, from <SB>'s viewpoint ...
22. 在實際的應用上: In real practice, ...
23. 在最差的狀況下: In the worst case (scenario), ...
24. 在最好的狀況下: In the best case (scenario), ...
25. 藉著如此(連接上一句): By doing so, ...
例句應用 By "V-ing" ...:
e.g. By cleaning up the shelf, she found the classic music box.
應用 By "V-ing" ...
By travelling to various customer's site, we could understand more requirements and details of their need.
[hr]
26. 嚴格來說: Strictly speaking, ...
27. 嚴格來講: Properly speaking, ...
28. 進一步來說,狹義地講: Narrowly speaking, ...
29. 精確的來說: Precisely speaking, ...
30. 不嚴格來說, 大致上來看: Loosely speaking, ...
31. 大略上來說: Broadly speaking, ...
32 一般來說: Generally speaking, ...
33. 摘要來說、簡略來說: Briefly speaking, ...
[h2]26~33 等項目分成兩類: <Adv-ly> + speaking[/h2]
「嚴格的、精確的、狹義的」:「strictly, properly, narrowly, precisely」 + speaking
「大致上、一般的、廣義的」:「broadly, loosely, generally, briefly」 + speaking
(注意): 分成兩類不代表同類意思 100% 相同,而是接近。
[hr]
(2014-08-10 21:02) |
|
[h1]日本料理食物英文、代表食物的「英文/英語」[/h1]
「日本料理」的英文: Japanese Cuisine / Japanese Ryori / Japanese Food
「懷石/懷石料理」的英文: Kaiseki / Kaiseki Ryori / Kaiseki Dinner
「味增/味增湯」的英文: Miso / Miso Soup / Miso Shiru
「定食」的英文: Teishoku / Combo meal / Set Meal / Fix Price
「漬物(泡菜/醃菜)」的英文: Tsukemono / Pickled things / Pickled Vegetables
「御飯(白飯)」的英文: White Rice / Rice / Gohan
「飯團」的英文: Rice Ball / Onigiri
「壽司」的英文: Sushi
「海苔卷」的英文: Nori roll / Makizushi
「軍艦卷」的英文: Warship roll / Gunkanmaki
「手卷」的英文: Temaki / Hand Roll
「握壽司」的英文: Nigirizushi / Hand-Pressed sushi
「散壽司」的英文: Scattered sushi / Chirashizushi
「稻荷壽司/豆皮壽司」的英文: Tofu-skin Sushi / Inarizushi
「笹壽司」的英文: Box Pressed sushi / Oshizushi
「迴轉壽司」的英文: Conveyor belt sushi / Kaitenzushi
「天婦羅」的英文: Tempura / Battered Fried Vegetables / Battered Fried Seafood
「生魚片/刺身」的英文: Sashimi / Sliced Raw fish / Sliced Raw meat
「清酒」的英文: Sake / Rice Wine
「便當」的英文: Bento / Meal Box / Lunch Box
「章魚燒」的英文: Takoyaki / Battered Octopus
「關東煮/黑輪」的英文: Oden / Boiled Eggs & Vegetables & Konjac(蒟蒻)
「蓋飯/丼物」的英文: Donburi / Don / Gyu-don (牛丼) / Oyako-don (親子丼) / Katsu-don (豬排蓋飯)
「蕎麥麵」的英文: Soba / Buckwheat Noodles
「拉麵」的英文: Ramen / Soup Noodles / Miso Soup Noodles(味增拉麵) /
Soy sauce Soup Noodles(醬油拉麵) / Pork bone broth Soup Noddles (豚骨拉麵)
「烏龍麵」的英文: Udon / Miso Udon / Soy sauce Udon / Cold Udon (冷烏龍麵)/ Yaki Udon (炒烏龍麵)
「咖哩/咖哩飯」的英文: Curry / Curry Rice / Curry Udon (咖哩烏龍麵)
「佃煮」的英文: Tsukudani / Simmered food
袖珍模型:日式燒肉(2014-08-10 20:27) |
|
[h1]PHP image jpg file/filename batch rename PHP 同目錄檔案改名[/h1]
Usage: search specific filename($argv[2]) and rename it with argv[1] prefix
$ php rename.php
$ php rename.php vovo
$ php rename.php nana-blog jpg
代碼:
<?PHP
$dir = './';
$files1 = scandir($dir);
$i = 1;
if (isset($argv[1]) && trim($argv[1]) != '')
$filename_prefix = trim($argv[1]);
else
$filename_prefix = 'nana_';
if (isset($argv[2]) && trim($argv[2]) != '')
$filename_ext = '.'.trim($argv[2]);
else
$filename_ext = '.jpg';
$sz = 0;
foreach ($files1 as $val)
{
if (stristr($val, $filename_ext))
{
$sz++;
}
}
if ($sz <= 9)
$szfmt = '';
else if ($sz <= 99)
$szfmt = '02';
else
$szfmt = '03';
foreach ($files1 as $val)
{
if (stristr($val, $filename_ext))
{
$new_file = $filename_prefix.sprintf('%'.$szfmt.'d', $i).$filename_ext;
echo "$val --> $new_file \n";
$i++;
rename($val, $new_file);
}
}
?>
$ php /tmp/rename.php vovo
image_1.jpg --> vovo01.jpg
image_10.jpg --> vovo02.jpg
image_11.jpg --> vovo03.jpg
image_12.jpg --> vovo04.jpg
image_13.jpg --> vovo05.jpg
image_14.jpg --> vovo06.jpg
image_15.jpg --> vovo07.jpg
image_16.jpg --> vovo08.jpg
image_17.jpg --> vovo09.jpg
image_18.jpg --> vovo10.jpg
image_2.jpg --> vovo11.jpg
image_3.jpg --> vovo12.jpg
image_4.jpg --> vovo13.jpg
image_5.jpg --> vovo14.jpg
image_6.jpg --> vovo15.jpg
image_7.jpg --> vovo16.jpg
image_8.jpg --> vovo17.jpg
image_9.jpg --> vovo18.jpg
(2014-08-10 18:04) |
|
[h1]2014/08/10 Yahoo! Proxy/Load Balancer 出現錯誤[/h1]
Location: tw.autos.yahoo.com
Date: 2014/08/10 12:00 ~ 14:00 (+08:00)
代碼:
@@ https://tw.autos.yahoo.com/
Not Found on Accelerator
Description: Your request on host "tw.autos.yahoo.com" was not found. Check the location and try again.
(2014-08-10 18:00) |
|
[h1]2014 新人王網站設計大賽[/h1]
官方網站: http://2014.netking.tw/
線上報名: http://2014.netking.tw/index02.html
[h2]活動主旨[/h2]
TWNIC為協助推展網際網路應用之普及,舉辦新人王網站設計大賽,透過競賽的方式,發掘及表揚網站設計創作人才,以代表台灣頂級國碼「.tw/.台灣」之域名作為網站的識別,結合網站內容設計及鋪陳,表達出台灣特色及美麗,同時提供「.tw/.台灣」新創網站表現的機會。
[h2]參賽資格[/h2]
報名須具備有以TWNIC所提供十種類型之一的.tw/.台灣域名所建置之專屬作品網址(例如: http://www.twnic.net.tw),不得為子域名及子目錄。
[h2]參賽規格[/h2]
1.參賽作品網站至少包含首頁及單元頁/內頁等10頁(含)以上,
2.須為民國103年1月1日後建置之網站,且未曾參與其他同性質競賽。
報名時間即日起至民國103年11月3日24:00止。
[h2]參賽主題「發掘台灣新亮點」。[/h2]
主題說明耀眼台灣,處處是亮點。物產豐隆、氣候宜人是生活在台灣這美麗土地上每一個人的驕傲。本屆新人王網站設計比賽以「發掘台灣新亮點」為主題,將最值得推薦的台灣亮點作為設計發想主題,透過網站內容的呈現,構思您心目中認為最值得推薦的台灣新亮點, 用網站描繪出你心目中的亮點台灣。
設計方向參賽者依本屆參賽主題,將您的創作理念建置成參賽作品網站,得運用新一代網路技術或社群媒體之結合,表現出具內容性及創意創新之網站,用網站來傳遞寶島土地最發光發亮的一面。舉凡寶島風情文化新亮點、觀光旅遊新亮點、美食名產新亮點、娛樂演藝新亮點、經濟政績新亮點等等,用台灣的亮點來點亮世界目光。
[h2]參賽規則[/h2]
一、報名參賽可以個人或團隊方式報名參加。如以團隊方式報名者,一隊至多四人,報名時須推舉一位為團隊代表人,作為參賽相關通知聯繫對象及獲獎獎金領取代表等。
二、本活動採取網路線上報名,參賽報名須完成下列程序:
1.線上報名填寫參賽報名表及上傳首頁圖檔(建議320*240、100Kbytes內)。
2.報名後將參賽作品完整檔案上傳提供主辦單位存查。
3.繳交參賽同意書。(請參賽者自行下載列印參賽同意書,並於填妥資料及簽名後,將正本郵寄至:財團法人台灣網路資訊中心,地址:100台北市中正區羅斯福路二段9號4樓之2,TWNIC新人王比賽收;若為團體參賽,每位隊員均須繳交參賽同意書)。
三、參賽者完成報名程序並經審核通過後,主辦單位將於網站公布所有通過審核之參賽者列表,並寄發一封附有參賽專用帳號及密碼之email,參賽者需依規定於民國103年11月10日前將參賽作品傳送至主辦單位指定之網頁空間,此網頁空間僅作為主辦單位存檔參賽作品使用,並非提供您網站之網頁空間。
四、參賽者需保證參賽作品為原始創作,未侵害任何第三人之智慧財產權,並同意主辦單位得進行數位化典藏、重製、印刷出版,與透過網路、數位光碟或印刷媒體公開傳播。
五、主辦單位將直接連結瀏覽參賽作品網站進行評審,請務必保持網站可正常連結。
[h2]比賽獎項[/h2]
第1名 (1位):獎金100,000元及獎座
第2名 (1位):獎金50,000元及獎座
第3名 (1位):獎金30,000元及獎座
佳 作 (3位):獎金10,000元及獎座
如經評審決定,各獎項名次得從缺或增加。如有特別或特具創意之作品者,經評審決定可增列評審團特別獎項。
活動時程
評審方式本比賽之評分作法將連結至您報名所提供之參賽作品網址,直接於線上瀏覽網站內容後進行評分,參賽者(團隊)請於規定時間內完成網頁製作及網站開通,並請務必確保網站正常連結。
[h2]評 審 [/h2]
團採專家共同評選制度,敬邀行銷創意、文化藝術、資訊科技、媒體、網路服務等領
域的專家學者組成評審團,擔任各階段評審。
評審作業將分為初審、複審及決審等階段。
一、初/複審:預定11月中下旬進行,初/複審階段評審將實際連結至參賽者以.tw/.台灣網域名稱所架設之網站,依評分標準選出入圍作品。
二、決審:預訂於103年12月擇一時間舉行決審暨頒獎活動。入圍者須親至頒獎典禮會場進行參賽作品介紹說明簡報,每組8-10分鐘(暫定),由評審委員針對入圍作品現場評分,經由評審委員現場討論決定名次,選出第1名、第2名、第3名及佳作等名次,如經評審決定,名次可從缺或增加。如有特別或特具創意之作品者,經評審決定可增列評審團特別獎項。
評分標準
其他事項
參賽作品應為原始創作,凡涉有抄襲或侵害他人著作權者,除得以取消敘獎資格、追回獎金外,一切法律責任概由參賽者自行負責,並應賠償主辦單位之損失。
參賽作品僅限參加此次競賽,得獎作品如經檢舉有抄襲、瓜代或以其他比賽曾獲獎項作品參賽之情形,將取消得獎資格並回收獎金及獎座,並自行負責相關法律責任。
參賽作品不得有毀謗他人,發人隱私或其他侵害他人權利或違法之內容。如有違反法律規定,參賽者應自行負責。本中心並將依情節輕重,採取必要之措施,包括取銷得獎資格,追回獎金等。
參賽作品無論錄取與否均不退件,請參賽者自留檔案。
得獎者將個別通知,並於本活動網站公告之;未得獎者將不另外通知。
獎金將頒與報名表之代表人,報名表之資料均不得更改。
依據中華民國稅法規定,獎項價值超過NT$20,000元者及獲獎獎金者,主辦單位依法代扣得
獎者繳10%所得稅;而外藉人士一律先行代扣,稅率為20%。
參賽者需服從評審之決定。如有發生糾紛,並應服從本中心所為之裁決。
主辦單位若發現參賽作品有違反本比賽規則所列之規定者,參賽者須自行負責且主辦單位得取消其參賽資格。若為得獎作品,則追回獎金及獎品並公告之。如造成第三者之權益損失,參賽者須自行承擔,不得異議。
凡報名參賽者,即視同承認本報名規定的各項內容及規定,本活動參賽規則如有異動,依本活動網站最新消息公布為準。主辦單位保有所有相關活動最終解釋權與活動更改之權利。 (2014-08-09 00:35) |
|
[h1]Linux Kernel 3.17 (@ 2014) 的 2038 年解法[/h1]
增加一個 timespec64 structure, 其中 tv_sec 使用 time64_t (64-bits)
代碼:
struct timespec {
__kernel_time_t tv_sec; /* seconds */
long tv_nsec; /* nanoseconds */
};
struct timespec64 {
time64_t tv_sec; /* seconds */
long tv_nsec; /* nanoseconds */
};
(2014-08-07 19:30) |
|
[h1]Skype: 遇到磁碟 I/O 錯誤,無法登入 Skype Windows 7/8/8.1[/h1]
[h2]Skype Sign in Disk I/O Error - 磁碟錯誤無法登入![/h2]
a. 這個症狀通常發生在「升級硬碟 / 升級 SSD」之後
b. 只要 Windows 7/8/8.1 進入睡眠 or 休眠狀態
c. 喚醒之後,Skype 就不會自動登入,取而代之的是「磁碟 I/O 錯誤」
d. 縱使你輸入正確的密碼,還是看到「I/O 錯誤!」(這應該是 bug)
[h2]Skype 磁碟 I/O 錯誤登入,兩種方法可解決 (for Windows 7/8/8.1) [/h2]
1. (暫時解法)
1.1 按下 Skype Icon --> 右鍵 --> 關閉結束 Skype
1.2 然後重開 Skype ,應該就可以登入(但下一次遇到,還是要這樣做)
=================================================
2. (重灌解法)
2.1 新增或移除程式 --> 移除 Skype
2.2 刪除 C:\programdata\skype
2.3 抓「最新版本的」的 Skype
http://www.skype.com/zh_TW/download-skype/ (繁體中文 Skype)
http://www.skype.com/zh_CN/download-skype/ (簡體中文 Skype)
http://www.skype.com/en/download-skype/ (英文 Skype)
2.4 安裝上述最新 Skype
=================================================
[h2]3. 或者,用刪除個人 skype 目錄的方式,看這一篇[/h2]
e.g.
代碼:
備份 Backup: C:\Users\<Windows_Username>\AppData\Roaming\Skype\<Windows_Username>
刪除 Delete: C:\Users\<Windows_Username>\AppData\Roaming\Skype\<Windows_Username>
細節看此:
https://support.skype.com/en/faq/FA10143/why-do-i-get-a-disk-i-o-error-when-i-try-to-sign-in-to-skype-for-windows-desktop
_
[h2]Mac OS X (iMac/MacBoox Air) Skype 使用者請看這邊[/h1]
=> https://support.skype.com/en/faq/FA12079/why-do-i-get-a-disk-i-o-error-when-i-try-to-sign-in-to-skype-for-mac-os-x
[h1]如果不管重灌、刪除目錄等等...上述方法都無效?[/h1]
那很有可能你的 %TEMP% or %TMP% 跑掉了!
==> 這常見於你把 %TEMP% or %TMP% 設在外接硬碟
請進入 cmd.exe command line mode
--> echo %tmp%
--> dir %tmp%\skype*
如果 echo or dir 其中之一有 error ,那就是 temp 設定跑掉了!
把 %TEMP% %TMP% 乖乖的指回 C:\temp\ or 存在且沒問題的 folder。
代碼:
C:\>echo %tmp%
D:\tmp
C:\>dir %tmp%\skype*
磁碟區 D 中的磁碟是 SD-64G
磁碟區序號: 1E29-F2A8
D:\tmp 的目錄
2014/08/30 下午 04:03 <DIR> Skype
2014/08/03 下午 09:38 26,509,312 Skype.msi
1 個檔案 26,509,312 位元組
1 個目錄 31,201,820,672 位元組可用
目前的想法是「Skype Exception Handling 太弱了...遇到 I/O Error 整個就傻掉」
最低限度 skype i/o error handling
==> 最少提供一下 Skype 在哪些 Files Access 遇到 I/O error。
最好的作法則是
==> 持續提供警告訊息,但是還是讓你暫時登入! 因為畢竟不是網路問題。 Local Disk error 應該有辦法產生 temp file 應急。(2014-08-06 15:18) |
|
[h1]PHP7 vs PHP6 投票結果 (PHP 7 獲勝)[/h1]
PHP6 (24 票) vs PHP7 (58 票)
_(2014-08-02 19:52) |
|
[h1]味覺障礙/異常 (Dysgeusia) + 味覺退化 (Hypogeusia) + 味覺喪失(Ageusia)[/h1]
味覺退化:對於味道的反應,酸甜鹹苦辣的承受度變高(也就是反應度變小)
味覺喪失:對於味道,部分或全部完全喪失反應(比退化嚴重),嚐不出味道,吃不出食物酸甜苦辣鹹等味道。
味覺障礙/異常:綜合泛指「味覺退化 & 味覺喪失」!
[h2]1. 背景:味覺障礙的成因原因:[/h2]
1.1 口腔、舌頭、喉嚨、食道都有或多或少的「味蕾」組織,這些組織約 10 天會代謝一次。味蕾又包含「30 ~ 80 個受體細胞」,
受體細胞串接味蕾根部的傳導神經(鼓索神經/舌咽神經/迷走神經等)到腦部。以人類來說,腦細胞有三種細胞負責味覺。
味蕾/受體細胞 -> 神經 -> 腦部,這條路徑只要有人出錯,就會出現味覺問題。
1.2 舉例:癌症化療(唾液缺乏)、相關藥物影響(如:類固醇、開刀麻醉)、缺乏某種營養(如:鋅)、舌頭或口腔傷害(如:牙周病、燙傷)、壓力(如:車禍事故)、神經失調或感染(感冒)、自然老化、腦內疾病等
[h2]2. 味覺障礙症狀/病徵[/h2]
2.1 吃東西沒味道、吃東西有某種味道(金屬味道、鐵澀味道)、或者以前覺得很辣很甜的,現在吃起來沒有那麼重口味了。
2.2 有時也伴隨其他感官障礙的症狀(如嗅覺障礙)
2.3 如果是短期造成的(如太冰的食物、麻醉等),大概數個小時會症狀消失。
2.4 如果是中期的傷害(如輕微燙傷、感冒等),大概等 10 天細胞代謝完成,味覺應該會慢慢恢復。
2.4 如果是長期傷害(如神經病變或者神經切除),則可能這個味覺障礙疾病會一直存在,甚至無法康復。
[h2]3. 味覺障礙的診斷與治療[/h2]
=> 由於原因很多,要先判斷出到底是哪一個原因並不容易;也很可能是多個原因混合;請洽詢醫生進行專業診斷。
(耳鼻喉科、家醫科、神經免疫科、牙醫等)
=> 醫生診斷後,可能開給你「人工唾液、毛果芸香鹼(唾液刺激)、鋅補充錠、硫辛酸等類維生素」等
=> 當然如果是牙周病、神經感染、長期壓力、或者化療導致,可能要先解決根本原因才能進行下一步治療。
棒棒糖(2014-08-02 19:28) |
|
原文:
這裡是英文原文(其實也是「日翻英」),出處是夏威夷大學 (2010 URL existed!)
不過 2014 年 URL 連過去已經 404 Not found
http://www.hawaii.edu/asiaref/okinawa/digital_archives/karate_museum.html
代碼:
Master Chojun Miyagi At The Meeting In 1936
Remarks: This is a part of the meeting records. It appears as an appendix in the book, "Karatedo Dai Hokan" written by Kanken Toyama. Pages 377-392 (Tsuru Shobo, 1960).
"The Meeting of Okinawan Karate Masters"
Time and Date: 4:00 pm, October 25, 1936
Place: Showa Kaikan Hall, Naha, Okinawa
This meeting was held by Ryukyu Shinpo Newspaper Publisher
Those who attended the meeting are as follows.
Karateka: Chomo Hanashiro, Chotoku Kyan, Choki Motobu, Chojun Miyagi, Juhatsu Kyoda, Choshin Chibana, Shinpan Shiroma, Chotei Oroku, Genwa Nakasone
Guests: Koichi Sato, Zenpatsu Shimabukuro, Kitsuma Fukushima, Eizo Kita, Chosho Goeku, Gizaburo Furukawa, Sei Ando, Choshiki Ota, Kowa Matayoshi, Zensoku Yamaguchi, Tamashiro
Genwa Nakasone: When karate was first introduced in Tokyo, the capital of Japan, "karate" was written in Kanji (= Chinese character) as "Chinese Hand". This name sounded exotic, and gradually accepted among people in Tokyo. However, some people thought this Kanji "Chinese Hand" was not appropriate at schools. In order to avoid the use of this Kanji, some karate dojo wrote "karate" in Hirakana (= Japanese phonetic letters) instead of Kanji. This is an example of temporary use of the word. In Tokyo, most karate dojo use the Kanji "Empty Hand Way" for karate-do, although there are still a few dojo using the Kanji "Chinese Hand." In order to develop Japanese martial arts, I think Kanji for "karate" should be "Empty Hand" instead of "Chinese Hand" and "Karate-Do" should be the standard name. What do you think?
Chomo Hanashiro: In the old days, we, Okinawan people, used to call it "Toodii" or "Tode", not "Karate." We also called it just "Tii" or "Te." It means fighting with hands and fists.
*Translator's note:
Pronunciation for the Kanji written as "Chinese Hand" has two ways:
1) Toodii or Tode (Okinawan dialect)
2) Karate
Pronunciation for the Kanji written as "Empty Hand" has only one:
1) Karate
Ota: We, too, called it "Toodii" or "Tode."
Shimabukuro: Mr. Nakasone, I hear nowadays people call "Karate-Do" for karate. Does this mean people added the word "Do" (= literally means the Way) to the name "Karate" for emphasizing the importance of spiritual training like Judo and Kendo?
Nakasone: They use the word "Karate-Do" in the meaning of cultivation of the mind.
Ota: Mr. Miyagi, do you use the word "Chinese Hand" for karate?
Chojun Miyagi: Yes, I use the Kanji "Chinese Hand" as most people do so. It has minor meaning. Those who want to learn karate from me come to my home and say "Please teach me Tii or Te." So I think people used to call "Tii" or "Te" for karate. I think "Karate" is good in the meaning of the word. As Mr. Shimabukuro said, the name "Jujutsu" was changed to "Judo." In China, in the old days, people called Hakuda or Baida for Chinese kungfu, Kenpo or Chuanfa (= Quanfa). Like those examples, names changes according to times. I think the name "Karate-Do" is better than just "Karate." However, I will reserve decision on this matter, as I think we should hear other people's opinions. We had a controversy on this matter at the meeting of Okinawa Branch of Dai Nippon Butokukai. We shelved this controversial problem. In the mean time, we, members of Okinawa Branch, use the name "Karate-Do" written in Kanji as "The Way of Chinese Hand." Shinkokai (= a karate promotion center) will be formed soon, so we would like to have a good name.
Oroku: Mr. Miyagi, did you go all the way to China for studying karate?
Chojun Miyagi: At the beginning I had no plan to practice kungfu in China, but I found the kungfu excellent, so I leaned it.
Oroku: Have there been our own "Te" here in our prefecture, Okinawa, for a long time?
Chojun Miyagi: There have been "Te" in Okinawa. It has been improved and developed like Judo, Kendo and boxing.
Kyoda Juhatsu: I agree to Mr. Nakasone's opinion. However, I am opposed to making a formal decision right now at this meeting. Most Okinawan people still use the word "Chinese Hand" for karate, so we should listen to karate practitioners and karate researchers in Okinawa, and also we should study it thoroughly at our study group before making a decision.
Chojun Miyagi: We do not make a decision immediately at this meeting.
Matayoshi: Please express your opinion honestly.
Chomo Hanashiro: In my old notebooks, I found using the kanji (= Chinese character), "Empty Hand" for karate. Since August 1905, I have been using the kanji "Empty Hand" for karate, such as "Karate Kumite."
Goeku: I would like to make a comment, as I have a relation with Okinawa branch of Dai Nippon Butokukai. Karate was recognized as a fighting art by Okinawa branch of Dai Nippon Butokukai in 1933. At that time, Master Chojun Miyagi wrote karate as "Chinese Hand." We should change his writing "Chinese Hand" into "Empty Hand" at Okinawa branch if we change the Kanji into "Empty Hand." We would like to approve this change immediately and follow procedure, as we need to have approval of the headquarters of Dai Nippon Butokukai.
Ota: Mr. Chomo Hanashiro is the first person who used the kanji "Empty Hand" for karate in 1905. If something become popular in Tokyo, it will automatically become popular and common in other part of Japan. Maybe Okinawan people do not like changing the kanji (= Chinese character) of karate. But we would be marginalized if the word "Chinese Hand" is regarded as a local thing, while the word "Empty Hand" is regarded as a common name for karate as a Japanese fighting art. Therefore we had better use the word "Empty Hand" for karate.
Nakasone: So far the speakers are those who have been living in Okinawa for a long time. Now I would like to have a comment from Mr. Sato, the director of the School Affairs Office. He came to Okinawa recently.
Sato: I have almost no knowledge about karate, but I think the word "Empty Hand" is good, as the word "Chinese Hand" is groundless according to the researchers.
Furukawa: The kanji written as "Empty Hand" is attractive for us who came from outside Okinawa, and we regard it as an aggressive fighting art. I was disappointed when I saw the kanji "Chinese Hand" for karate.
Nakasone: This time, I would like to have a comment from Mr. Fukushima, the Lieutenant of the Regimental Headquarters.
Fukushima: The kanji "Empty Hand" for karate is appropriate. The kanji "Chinese Hand" for karate is difficult to understand for those who do not know karate.
Ota: There is no one who do not like the word "Empty Hand" for karate, but
there are people who do not like the word "Chinese Hand" for karate.
Chojun Miyagi: Well, when I visited Hawaii, Chinese people there seemed to have friendly feeling toward the word "Chinese Hand" for karate.
Shimabukuro: Here in Okinawa, we used to call "Tii" or "Te" for karate. To differentiate from it, we called "Toodii" or "Tode" for karate that was brought from China.
Nakasone: I think we have almost made clear about the name of karate. Now we would like to discuss about the promotion of karate. It is regrettable that karate is no popular in Okinawa at present. We need to find a solution to promote karate in the fields of physical education and martial arts education.
Furukawa: There are a lot of Ryu or styles in karate now. I think we have to unify them at any cost. I hear there are small differences between Shuri style karate and Naha style karate. I think both styles should be unified and we should make Kata of Japanese Karate-do. In the old days, we had about 200 styles of Kendo (= swordsmanship), but now they have been unified and we have the standard Kata of Japanese Kendo. I think karate would become popular all over the country if we had the unified Kata. For example, we can newly establish ten Kata as Japanese Karate. The name of each Kata should be changed into Japanese, such as Junan-No-Kata (soft and stretch kata), Kogeki-No-Kata (= offensive kata) and so on. In this way, we can conform the name of Kata to its content. And I also think we should make karate a competitive sport, so we should study how to hold a game of karate. We would like to make a uniform of karate and standardize contents and forms.
Chojun Miyagi: I agree to your opinion. With regard to Kata of karate, I ever submitted the opinion with explanation to the headquarters of Dai Nippon Butokukai (= national fighting arts association), when its Okinawa branch was established. As to karate clothes, we also would like to make karate uniform soon as we often have problems. As for terminology of karate, I think we will have to control it in the future. I am also advocating it, and I have been making new technical words and promoting them. Regarding Kata, I think traditional Kata should be preserved as old or classic Kata For the nationwide promotion of karate, I think we had better create new Kata. We will create both offensive and defensive Kata which are suitable for students of primary schools, high schools, universities and youth schools. Mainly, we, the members of Shinkokai (= karate promotion association), will make new Kata and promote them throughout Japan. Now there are Physical Education Association and Okinawa Branch of Butokukai. We also have senior students of karate and those who are interested in karate. We, therefore, cooperate with them to study and promote karate. If such organizations and experts study karate thoroughly, we can make a decision about the karate name issue and karate uniform relatively soon. I think the old Kata should be preserved without any modification while new Kata should be invented, otherwise I am convinced that no one will be interested in karate any longer in the world in the future.
Ota: How many karate organizations are there in Okinawa at present?
Chojun Miyagi: There are Okinawa Branch of Dai Nippon Butokukai, Physical Education Association of Okinawa Prefecture and Physical Education Association of Shuri City.
Ota: Mr. Chibana, how many students do you have now at your karate dojo?
Choshin Chibana: I have about 40 students at my karate dojo.
Chojun Miyagi: There is an opinion insisting that there are two Ryu or styles in karate, namely, Shorin-Ryu and Shorei-Ryu. I think such an opinion is wrong or false, as there is no evidence at all. However, if we have two styles in karate, we can categorize them by their teaching methods. In one style, they do not even differentiate between Fundamental Kata (= Kata such as Sanchin, Tensho and Naifanchi) and Kaishu Kata (= Kata other than Sanchin, Tensho and Naifanchi). They teach karate unsystematically and unmethodically. In the other style, they differentiate between Fundamental Kata and Kaishu Kata clearly. They teach karate systematically and methodically. My teacher (= Master Kanryo Higaonna) taught me karate in the way of the latter.
Ota: Karate masters we know did not go to China to study karate.
Chojun Miyagi: I have heard that Master Matsumura went to China and practiced karate there.
Choshin Chibana: Our teacher taught us Naifanchi as a Fundamental Kata.
Ota: Mr. Motobu, who taught you karate?
Choki Motobu: I learned karate from Master Itosu, Master Sakuma and Master Matsumora of Tomari village.
Ota: I thought you created your own karate on your own without learning from karate masters.
Choki Motobu: (laughing) No, I did not create my karate on my own.
Nakasone: Now we know every karate masters have agreed to the plan to establish a karate promotion association. As Mr. Furukawa told us the necessity of founding a karate promotion association, we think the other people also seem to agree to this plan. So we would like the members to start the preparation for establishing it.
(2014-08-02 18:29) |
|
[h1]結果是空包彈,連回 BethSoft.com[/h1]
結果 thesurvivors2299.com 還是空包彈,
連回 bethsoft.com
但是六月份公佈了 DOOM4 的過場動畫 影片!
https://www.youtube.com/watch?v=cYjR5UzhcZA
[影片/動畫]
代碼:
* Connected to thesurvivors2299.com (208.73.210.205) port 80 (#0)
> GET / HTTP/1.1
> User-Agent: curl/7.35.0
> Host: thesurvivors2299.com
> Accept: */*
>
* HTTP 1.0, assume close after body
< HTTP/1.0 200 (OK)
< Cache-Control: private, no-cache, must-revalidate
* HTTP/1.0 connection set to keep alive!
< Connection: Keep-Alive
< Pragma: no-cache
< Server: Oversee Turing v1.0.0
< Content-Length: 1442
< Content-Type: text/html
< Expires: Mon, 26 Jul 1997 05:00:00 GMT
< Keep-Alive: timeout=3, max=97
< P3P: policyref="http://www.dsparking.com/w3c/p3p.xml", CP="NOI DSP COR ADMa OUR NOR STA"
< Set-Cookie: parkinglot=1; domain=.thesurvivors2299.com; path=/; expires=Sun, 03-Aug-2014 08:59:37 GMT
<
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Frameset//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/frameset.dtd">
<!-- turing_cluster_prod -->
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>thesurvivors2299.com</title>
<meta name="keywords" content="thesurvivors2299.com" />
<meta name="description" content="thesurvivors2299.com" />
<meta name="robots" content="index, follow" />
<meta name="revisit-after" content="10" />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<script type="text/javascript">
document.cookie = "jsc=1";
</script>
</head>
<frameset rows="100%,*" frameborder="no" border="0" framespacing="0">
<frame src="http://thesurvivors2299.com?epl=NViGD4Lmwz5cFH8I7kUJiKBn6KyBhMIpkrv425aZR7MrI8uboZMI3GSzL1HnzmjHmlwTeUDTHKYyq7pCwvhkCifIv4G8kCKm-5GrU9TMysucICKIG1M3Ln1YqyWxwRjeRwWIEoLNYHBmCSF6UZbLJcZjBKAB9WhoGtTEUw3KE_WGRlOjafSokalRCZQAIJDf778AAOB_AQAAQIDbCgAA9AydNVlTJllBMTZoWkKhAAAA8A" name="thesurvivors2299.com">
</frameset>
<noframes>
<body><a href="http://thesurvivors2299.com?epl=NViGD4Lmwz5cFH8I7kUJiKBn6KyBhMIpkrv425aZR7MrI8uboZMI3GSzL1HnzmjHmlwTeUDTHKYyq7pCwvhkCifIv4G8kCKm-5GrU9TMysucICKIG1M3Ln1YqyWxwRjeRwWIEoLNYHBmCSF6UZbLJcZjBKAB9WhoGtTEUw3KE_WGRlOjafSokalRCZQAIJDf778AAOB_AQAAQIDbCgAA9AydNVlTJllBMTZoWkKhAAAA8A">Click here to go to thesurvivors2299.com</a>.</body>
</noframes>
(2014-08-02 16:50) |
| |
[h1]「空手道 唐手 カラテ Karate」定名命名起源對談翻譯 @ 1936 年 沖繩會議[/h1]
這的對談片段,由 1960 年出版的「空手道 大補完 (by 遠山寛賢)」的附錄摘要出來
紀錄 1936 年間,沖繩空手道大師對於「空手」的命名定名對談,這個簡短的會對於
後來「空手道的定名」,產生了一定的影響。
時間: 1936/10/25, 16:00
地點: 沖繩那霸 昭和會館
主辦: 琉球新報
Karate Masters: Chomo Hanashiro, Chotoku Kyan, Choki Motobu, Chojun Miyagi, Juhatsu Kyoda, Choshin Chibana, Shinpan Shiroma, Chotei Oroku, Genwa Nakasone
空手大師:花城長茂, 喜屋武朝德, 本部朝基, 宮城長順, 許田重發, 知花朝信, 城間真繁, 小禄 緒亭, 仲宗根源和
其他與會貴賓(琉球新報等:
Guests: Koichi Sato, Zenpatsu Shimabukuro, Kitsuma Fukushima, Eizo Kita, Chosho Goeku, Gizaburo Furukawa, Sei Ando, Choshiki Ota, Kowa Matayoshi, Zensoku Yamaguchi, Tamashiro
對談開始
仲宗根源和:「當 Karate (カラテ, 空手道) 第一次引入日本本土(東京)的時候,空手道這個武術用漢字稱之為「唐手」,
這個名字聽起來像是外國的武術,當時廣泛被東京的練武者接受。
然而,有些人覺得「唐手」這種含有外來武術的名稱,似乎在教學上不太適當,
所以少部分道場把「空手道」用平假名拼出 Karate,而非用漢字。」
仲宗根源和:「目前東京的道場的現狀是,大部分使用「空手道(漢字 )」,另外也有不少還是維持「唐手(漢字 )」。」
仲宗根源和:「為了發展日本本土的武術,我覺得使用「空手(漢字)」代表 Karate カラテ 會比「唐手(漢字)」來的恰當。
當然「空手道/空手(漢字)」就是標準名稱,各位覺得呢?」
花城長茂:
「我們沖繩人,長久以來習慣用「唐手(Toodii / Tode)」來稱呼空手道,而非使用「Karate カラテ」,我們也習慣直接簡稱為「手 (dii / de)」,
代表這個武術,是用赤手空拳來戰鬥的意思。
小田: 「是的,我們也是慣用唐手(Toodii / Tode)
島袋:「仲宗根源和先生你好,
據我所知最近人們使用空手『道』來稱呼 Karate 這項武術,
這是否代表人們強調『空手』和『柔道、劍道』一樣有精神訓練的『道』部分呢?」
仲宗根源和「是的,他們用空手『道』來強調心靈方面的鍛鍊」
小田:「宮城長順先生你好,你會用『唐手(漢字)』來稱呼 Karate 嗎?」
宮城長順「是的,我會用『唐手(漢字)』,就和大部分人一樣來稱呼這武術;
那些來我家門口,請我教授他們這武術的沖繩子民們,都說『長順哥,請教我手(Tii/Te) 這武術!』
所以一般民眾會用「手」來稱呼 Karate。而我認為『空手(漢字)』在稱呼這項武術也很好」
宮城長順「正如仲宗根源和先生說的,例如『柔術』慢慢演化成『柔道』一樣,
在古中國,
人們原本稱功夫武術為『百打、散打、拳法』等等不同名稱,但現在主要有『功夫』講法;
所以不變的定律是,這些名稱,會隨著時代的演進而變化;因此我認為『空手道(漢字)』這名稱會比純『空手(片假名)』來的好。」
宮城長順「然而,我仍舊希望多聽一下大家的意見!
我們在大日本武德會沖繩分部,對這個爭議討論很多了...
所以,我們暫時擱置爭議,直接用『空手道(漢字)』來代表『唐手』這項武術。
空手道振興會快成立了,我們希望逐漸能夠有個正式的好名字來代表這個武術」
島袋:「宮城長順先生,您曾到中國學習武術嗎?」
宮城長順:「最初我沒有計畫到中國學『功夫』,但有一天我發現『功夫』非常棒,所以我就出發學習!」
島袋:「『手(Tii/Te)』這項武術,在沖繩是否存在一段時間了?」
宮城長順:「是的,沖繩的『手』這項武術,就像柔道、劍道、拳擊一樣,存在已久並不斷的演化!」
許田重發:「我同意仲宗根源和先生的意見,然而,我並不同意在今天會議就有『正式決議』。
目前大部分沖繩住民仍然用『唐手(漢字)』來代表空手道,我們應該多聆聽沖繩練武者和空手道研究者,
由多方的討論和研究團體徹底研究,才好做出結論。」
宮城長順:「我們並不急著在這個會議立即做出結論。」
又吉:「請各位表達真正的意見吧!」
花城長茂:「我在我的筆記本上,發現從 1905 年以來,我就用『空手(漢字)』來代表 Karate 這項武術。
例如 我用『空手組手(漢字)』來代表空手道對打。」
越來:「我想做個補充,Karate 在 1933 就被大日本武德會沖繩分部承認為格鬥武術之一。
當時,宮城長順大師是用『唐手(漢字)』來代表 Karate。
如果決定要改為『空手』,則之前的『唐手』相關文件等,可能都要改,
並且我們需要獲得大日本武德會總部的同意。」
仲宗根源和:「到現在為止,發言者都是沖繩在地人;
想聽一下佐藤先生的意見,佐藤先生是內地來的教育局局長。」
佐藤:「抱歉,我對於空手的知識不多,但我認為『空手(漢字)』會比較好,
『唐手(漢字)』相對來講根據並不多?」
古川:「用『空手(漢字)』對我們這些外地人來說,比較有吸引力,看起來有赤手空拳積極武術感覺;但如果用『唐手(漢字)』,我就比較沒有這類感覺。」
仲宗根源和:「瞭解;現在由福島先生發表意見,福島先生是軍團士官,軍方代表」
福島:「 用『空手(漢字)』比較容易從字面上瞭解;
『唐手(漢字)』的話就比較需要多花一番唇舌解釋,尤其對於新入門的練習者。」
小田:「的確,『空手(漢字)』大家都同意,但『唐手(漢字)』就有一些人反對」
宮城長順:「嗯,我曾經拜訪夏威夷武術界,
那邊的唐人對於『唐手(漢字)』比較有接受度。」
島袋:「在沖繩這邊,我們『手(Tii/Te)』和『唐手(Tootii/Tode)』來區別沖繩本地的空手道,和從中國帶回來融合本地武術的的空手道。」
仲宗根源和:「我想我們對於名稱的討論,已經有清楚的瞭解;
現在我們來討論『空手道的推廣』;
很可惜的是,目前來說,空手道還是在沖繩並非十分普及。
我們需要找出方法來推廣空手道,不論是學校的體育課或武術課。」
古川:「目前有很多的『流派 (Ryu)』,我想是我們應該不計算代價整合他們。
例如我知道首里流(Shuri Ryu)和那霸流(Naha Ryu)就有一點不太一樣。
我認為這修流派應該整合,並且統合出屬於日本空手道的型(Kata)
舉例來說,古代劍道約有 200 個流派,但經過整合,就是目前日本的劍道,且也有標準的劍道 Kata。如此一來,空手道才有辦法普及。」
古川:「舉例來說,我們應該定義出十種日語名稱的空手型,包含攻擊和防守的空手型等;
這樣一來,名實相符,推廣起來就容易。
另外,我也覺得要把空手道慢慢讓他變成一項「競技運動」!
所以我們應該研究如何讓他有比賽規則,讓他有標準的制服、標準的比賽型態等,
這樣推廣就會更普及!」
宮城長順:「古川,我同意你的意見。
你說的空手道「型」套路,我曾經在武德會沖繩分部成立時,把一些型的提案提給總部。 」
宮城長順:「至於空手道的道服這個議題,我們也同意儘快產出空手道的標準制服」
宮城長順:「另外,空手道的名詞定義這部分,我想我們會來會漸漸對他有所控制,
我會不斷的提倡這個理念,我也不斷的創造新的空手道技術藉以推廣他。」
宮城長順:「另外,關於『型』,我想傳統的『型』應該被好好的保留下來,畢竟他們是經典中的經典。如果要推廣到全國的,我們也可加入一些共容易更好的學習的新的『型』。」
宮城長順:「我們會同時創出並整理出一些『攻擊』與『防守』為主的『型』,
這些型適合小學、中學、大學等練習。」
宮城長順:「這些型,會由空手道振興會(Shinkokai)的成員們,來徹底實行並創新出來!
目前推廣振興會的成員包含,沖繩體育會和沖繩分部的大日本武德會」
宮城長順:「我們也有一些資深的弟子,對於推廣空手道很有興趣,
所以我們也會和這些弟子一起合作來推廣研究空手道!」
宮城長順:「如果各組織和專家,都能夠透徹的研究空手道,我們便可對於名稱和制服的問題,又更快的決定與結論」
宮城長順:「總之,舊有的空手型應該保留經典,新的空手型應該被創新!
要雙向進行,這樣推廣的阻力才會減少,推廣的力道才會增大!」
小田:「目前沖繩本地有多少個空手道組織?」
宮城長順:「有大日本武德會沖繩分部、沖繩體育會、首里體育會等等」
小田:「知花朝信先生,您的空手道道場,現在有多少學生?」
知花朝信:「我的道場約有 40 名空手道學徒。」
宮城長順: 「剛有提到一個意見要整合各種『流派』,如整合「首里流」和「小林流」
我個人認為這意見方向應該是錯的,因為沒有證據顯示整合有利有弊。」
宮城長順: 「然而,雖然我不贊同整合; 但有一些相同的地方,卻是存在可以努力的地方。
例如,基本的『型』(如三戰,轉掌、内蹯地/鐵騎)、進階的『型』(開手型 Kaishu Kata),這些型在各種流派都有,但在傳授時,有的『有系統和有方法』的傳授方式,
有的流派卻沒有。 我的老師『東恩納寬量』是系統方法來傳授我們這些型。」
小田:「還有其他空手大師也是去中國學習過拳法嗎?」
宮城長順:「我有聽過『松村宗棍』老師有到中國學過空手道。」
知花朝信:「我的老師把『内蹯地/鐵騎』當成基本型在傳授。」
小田:「本部朝基先生,您的空手道是誰傳授的?」
本部朝基:「我師從糸洲安恆、佐久間親雲上、松茂良興作等大師」
小田:「我認為您自己創立了自己的空手道?」
本部朝基:「 (笑)沒這回事,我並沒有自創自己的空手道。」
仲宗根源和:「好的,我們知道每位大師都同意建立空手道推廣組織,且,古川先生也告訴我們這類組織的必要性,所以我們覺得大家應該都同意這個計畫;所以會議結束後,會員們應該開始著手建立推廣的組織。」
(2014-08-02 14:57) |
| |
[h1]變形蛇王「你的血,是他的菜,你的恐懼,是他的最愛」[/h1]
2009 好萊塢電影台主打 B 級大片。
封印了千年的禍害,即將到來
你的血,是他的菜,你的恐懼,是他的最愛(他吃的是屍體,但吸收的是恐懼感)
沒有人相信,只有你不知道!
熱鬧的園遊會,就要變成一盤人肉沙西米(刺身)!
他,不用配哇沙米(わさび)!
好萊塢電影台,變形蛇王,越變越大隻!
https://www.youtube.com/watch?v=_EbYeAIV7Tw
[影片/動畫]
(2014-08-02 13:47) |
|
[h1] 「烤, 煮, 炒, 煎, 炸, 蒸, 鮮」的英文[/h1]
烤/火烤: Roast, Bake, Baked, Roasted
e.g. Roasted Chicken == 烤雞
e.g. Roasted Duck == 烤鴨
e.g. Baked Potato == 烤馬鈴薯
e.g. Cheesy Beef Rice Bake == 焗烤牛肉飯
"Roast vs Bake" 的差別
=> Roast 偏向「食物有一部分『直接接觸』火源」
=> Bake 偏向「食物大部分『不直接接觸』接觸火源,有包裝或容器,間接火烤、焗烤」
e.g. 烤蕃薯分兩種,如果是用鋁箔埋在窯裡的,可叫做 "Baked Yam"
e.g. 如果用叉子直接火烤蕃薯,則可能叫做 "Roasted Yam"
參考這篇: http://www.thekitchn.com/whats-the-difference-between-roasting-and-baking-word-of-mouth-211695
[hr]
水煮: Boiled
e.g. 水煮的 boil
e.g. Boiled Egg 水煮蛋
燙: Scalding
e.g. 燙青菜 Scalding Vegetable,但「燙青菜」用 Boiled Vegetable 一樣 OK
[hr]
燉煮: Stew
e.g. 燉煮的 Stew
e.g. Beff Stew 燉牛肉
紅燒: Braising, red cook
e.g. 紅燒牛肉麵 Braising Beef Noodles
滷: Slow Stew, Slow Red Cook
e.g. 滷肉 Slow Stewed Pork
但「滷和紅燒」其實不是很好分,尤其對於非專業廚師而言。
例如:
"滷肉飯" == "Slow Stewed Pork Rice" == "Braising Pork Rice"
從一般的原則來看,應該都可以。
[hr]
煨: Bake Stew, bake-stewing
e.g. 煨 == 「燒 + 燉煮」
e.g. 煨蝦麵 Bake-Stewed Shrimp Noodles
煙燻/燻製: Smoke, smoked, Smoking
e.g. Smoked Pork 煙燻豬肉
涮, 涮涮鍋: Instant-boiled
e.g. 涮牛肉 Instant-boiled beef
e.g. 涮羊肉 Instant-boiled mutton
[hr]
炒, 煎: Pan-Fry, Pan-Fried, Stir-Fry, Stir-Fried
e.g. 炒飯 Fired Rice
e.g. 煎餅 Pan-Fried Cake, 鬆餅 pancake
e.g. 清炒 Plain stir-fry, 清炒高麗菜 == "Plain Stir-fried Cabbage"
e.g. 清炒 Simple stir-fry
e.g. 煸炒 Dry stir-fry
e.g. 煸炒 Dry wok stir-fry
e.g. 滑炒 Moist stir-fry, 滑蛋牛肉 == Moist stir-fried Beef and Egg
炸: Fry, Fried
e.g. 炸雞 Fired Chicken
e.g. 炸肉丸子 Fried meatballs
e.g. 炸蝦 Fired shrimp
蒸: Steam, Steamed, Steaming
e.g. Steamed Dough 蒸包子
e.g. Steaming Fish 清蒸魚
[hr]
涼拌: Salad, Dressing
e.g. Salad (英文的涼拌也就是沙拉)
e.g. Dressing Cucumber 涼拌小黃瓜
腌: Pickling, Pickle, Pickled
e.g. 醃菜頭/醃蘿蔔 == Pickled Radish
e.g. 醃小黃瓜 == Pickled Cucumber
鮮, 鮮味: Tasty, Delicious, Delectable, Umami(日文)
[hr]
很多食物
今天晚餐(2014-08-02 13:27) |
|
[h1]如何鼓勵創意? or 創意創造力如何被扼殺了?[/h1]
[h2]1 How to Kill Creativity 創造力如何被扼殺了?[/h2]
原文為哈佛管理評論 Teresa M. Amabile (1998 ~ 1999)
[h2]2. 創造力大綱[/h2]
• 創造力定義:專業知識、創造性思考、動機
• 創造力管理的六大範疇: Challenge 、 Freedom 、
Resource 、 Work-Group Feather 、 Supervisor
Encouragement 、 Environment Support
• 正反實例: Chemical Central Research & National
Houseware Products
[h2]3. 經營的要求,無意間扼殺創造力[/h2]
前言
• 商業經營上的要求( Business Imperatives )往往 無意間扼殺了創造力
– 協商、生產力、管制措施等
– 在無意之間, Business Imperative 便會使得整個組織變 成容易扼殺創造力
[h2]4. 商業創意的定義 What is Business Creativity[/h2]
• 商業創意的定義
– 僅只是「原創」,並不能完全代表創意(必卡所的畫)
• 同時要「可接受」和「可實行」
– 商業上的創意,並不僅侷限於研發和行銷部門
• 商業創意的組成
– 專業知識、富創造性的思考、足夠的動機
• Expertise 、 Creative Thinking Skills 、 Motivation / 製藥廠血友病專家的例子 / 前兩者為個人特 質
– 主管或經理人對於此三項元素的組成有一定的影響
• 商業創意的分類(動機論)
– Intrinsic :內生型創意,由「內在動機」引發的創意
– Extrinsic :外生型創意,由「外在動機」引發的創意
[h2] 5. 創意 = 專業 + 思考技巧 + 動機[/h2]
{Creativity} = {Creative thinking skills + Expertise + Motivation}
三項決定創造力的要素: 足夠的動機 + 專業知識 + 富創造性的思考技巧
– 技術上、程序上與 智慧上之「知識」
– 更廣的專業知識領 域,解決問題的能力 越強
– 處理問題的「彈性 」和「想像力」空間
– 把現有的 ideas 重新組合的能力
– 和「人格特質」 「習慣領域」有一定 關係
–「內在動機」解決問題的熱誠會比「外在動機」引導出更多創造力
–「外在動機」:棍子與蘿蔔
[h2]6. 創意迷宮 Creativity Maze[/h2]
• 問題
– 在人們感覺被外在動機賄賂或控制時,錢也不能使人們對於工作感到更多的熱情
– 最具創造力 :工作提供實現興趣、成就感、挑戰性。
• 分辨兩者不同:把商業經營問題比喻成迷宮
– 外在誘因會使得個人採用「常走路線」「固定公式」來 解決迷宮(問題),以最快速度獲得報酬 => 創意不足。
– 內在的熱誠則使得走迷宮(解決問題)的過程不會那麼 的死板固定 => 較有創意。
– 對工作的熱愛、興趣、滿足感導致內在熱誠。
[h2]7. 如何管理創造力[/h2]
• 提升 (Intrinsic)Motivation 的立即影響力會比提升 Expertise 和 Creative Thinking Skills 來的大
• 六個管理(增強)創造力的範疇根據過去實驗、面談、調查所整理出來
1. Challenge
2. Freedom
3. Resources
4. Work-Group Features
5. Supervisory Encouragement
6. Organizational Support
[h2]8. 管理創造力「挑戰」 (1) Challenge[/h2]
• 適度挑戰
– 利用「 Assign jobs to match people 」來點燃員工內在動 機
– 把員工放在其能力能夠發展最大位置
– 反之,不去瞭解「員工」和「工作」之間的關係往往是 扼殺創造力的最常見情況
[h2]9. 管理創造力「自由空間」 (2) Freedom[/h2]
• 創造力的自由空間/自主性
– 給予明確目標,並給予選擇達成目標的方法(爬山)
– 自主性能夠提高可增加「內在動機」以及盡可能發揮其專業知識和創造性思考。
• 有兩種上位者誤用創造自主性
– 經常改變目標,或者沒有明確定義目標
– 有名無實的自主授權,但程序已經 proscribed ,員工走 岔路了要自己負責
[h2]10. 管理創造力「足夠資源」 (3) Resources[/h2]
• 資源的提供
– 時間和物質(金錢)為兩種主要會影響創造力的資源,得當 support ,不得當 kill
– 管理者要謹慎的分配資源,正如同分配「人」與「工作」一樣
– 時間:
• 適當時間壓力,有助於提高創造力(在某些情況下,由時間上的挑戰增加內在動機)
• 創意常需要時間來進行整合、探索解答
• 但相對的,「虛假/不合理」或者「不可能達成」的 Deadlines ,則會扼殺創造力
– 物質
• 物質資源常需要達成一個合理的折衷
• 物質資源超過「足夠」的門檻,並不會增進多少創造力
• 但,少於這個門檻,卻可能會使創造力遭到抹煞。
• 許多的管理者卻不瞭解因而把手上的資源握的很緊 ,使得員工的精力,全部放在尋找不足的資源上,而非創造力!
• 另外,較開放、舒服的工作空間也許也可幫助於創造力的增加
[h2]11. 管理創造力「團隊性質」(4) Work-Group Features[/h2]
• 團隊特質
– 由不同專業領域和特質組成合作團隊有助於創意的發展
• 團隊具有三項特質管理者必須要設法讓 ... 可產生創造力 3-factors
– 團隊隊員之間要互相分享 Excitement 在達成計畫目標的路程上
– 隊員要互相幫助其他隊員度過挫折和困難
– 接受其他隊員的想法和作法
• 反例:同質性過高的團隊( they will try to find 迷
宮最短路徑)
[h2]12. 管理創造力「管理階層的鼓勵」 (5) Supervisory Encouragement[/h2]
• 管理者的鼓勵有助於創造力的持續發展
– 員工需要從此得知自身的努力對於組織和團隊有助益
– 無論成功或失敗
– 管理者的鼓勵同時包含:自身的示範
– 反例:
• 不認同創新的想法或抱持懷疑的態度
• 冷凍創意作法失敗的人,或促其離職
• 面對創意提案的管理: Don’t Look for reasons to not use it.
– 常犯的錯誤:過長的評估、過嚴厲的批評
– 導致「注重 External Reward 」和「害怕提出創意」
– (會讓員工,長期陷入尋找 shortcut 的迷宮陷阱)
[h2]13 管理創造力「組織配合」 (6) Organizational Support[/h2]
• 整個組織加以配合才能真正強化創造力
– 盡量不要用「賄賂」來引發創意
– 同時也要提供足夠的認同和報酬在創意實現之後
– 組織管理者同時要:
• 指示資訊分享和共同合作的方向
• 確保政治問題不會惡化
– 政治問題:內訌、政爭或流言,阻礙創意的進展
• 以「專業知識」為例,流言等問題會妨礙人們的專注力,
人們會把精力放在「撇清、傳送和討論流言」上;而政治權謀會妨礙資訊的分享與流通, 使得專業知識停滯不前!
[h2]14 正確的例子 Right Management[/h2]
• 正面範例: Chemical Central Research
– Challenge : At top of their competency levels, and push
frontiers
– Freedom :管理者指定出 Final goals ,其他事項團隊有最大自主;專案經理或領者只有檢查是否朝著 goal 前進
– Resource
– Work-Group :不同 Profession 所組成的團隊
– Supervisor Encouragement : Outstanding Scientist 範例(定期鼓勵
– Organization Support :
管理者鼓勵跨部門合作和支援; 實例:尋求材料分析部門支援測試主要產品的新一代系
統
材料分析部門空出一段時間來幫助此團隊瞭
解本部門能夠提供什麼服務、和資訊,使得此運作更有效率;而團隊小 組也對材料分析部門非常信任!
[h2]15 反面的例子 Mismanagement[/h2]
• 反面範例: National Houseware Products
– Challenge :
– Freedom :管理者經常變更目標和干擾作業程序
(如:部門先前 meeting 決定四個優先要做的事項,在本次 meeting 中完全沒有被專案經理提到;
團隊先前被指定要 作為第一優先發展的產品,計畫突然被無預警的取消)
– Resource :團隊永遠在缺少資源的情況下運作(剛開始可能資源
缺少或許可以激發鬥志,但久而久之財政上的困難使得團對氣壓低迷)
– Work-Group :
– Supervisor Encouragement* :過長的評估和過嚴厲的批評
一位員工表示他害怕於告訴經理有關一些革命性的想法;
因為每當提出,每個人總是只研究他的漏洞而不注意他的潛力;
另外例子,團對提出一個新的 pricing program(定價策略,
但必須要等一個月才知道結果,失去商機 ;
另外,管理者把團隊的成功 case 當成是理所當然,不給予任何的認同或獎勵!
在研究顯示,數月之後,該團對成員已經到其他 smaller competitor。
– Organization Support :以「公司的政策」「行政的考量」來回絕創意。
團隊提出一個節省製造成本的方案,但被以「公司的政策」不允許來回絕掉,也沒有提出相對應,或者備份的方案出來
[h2]16 實例 P&G Great Rewards and Risks[/h2]
• 經驗:創造力的成長與否掌握在管理者的手上 as they think about, design, establish the ENV
– 實現創造力的風險
– 管理者要設法除去創造力殺手,並營造適合創造力發揮的環境
實例
• P&G : CNV(Corporate New Ventures )實例
– 為了回應近幾年來的緩慢產品革新, P&G 建立了 GNV 這個跨部門的 team ,且採用本篇文章所提及的創造力管理方法。
GNV 的成員是「自願」參加(方有高的 Intrinsic motivation ),
目標明確:開發出能夠為公司建立未來的革命性產品。有一定自主權。
成立三年之後 CNV 完成 11 個計畫,並交付執行。第一個產品「行動是熱敷」在
1998 年初已經上市試賣,並有 6 向產品在一年內要上市。 P&G 打算擴大其 CNV 的規模。
[h2]17 回顧[/h2]
• 創造力定義:專業知識、創造性思考、動機
• 創造力管理的六大範疇:「挑戰、自主、資源、團隊、鼓勵、支援」(2014-08-02 13:10) |
| |
CWT37 SANJI FAN ART(2014-07-31 22:49) |
| | 前往頁面 ←上一頁 1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 559 下一頁→
|
|