|
前往頁面 ←上一頁 1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 239 下一頁→
|
😐 南無阿彌陀佛(2010-01-08 16:55) |
|
😜 南無阿彌陀佛(2010-01-08 16:34) |
|
|
|
|
|
|
|
|
日劇"美麗人生"的主題曲
B'Z,今夜月の見える丘に
作詞:稲葉浩志 作曲:松本孝弘
たとえば どうにかして 君(きみ)の中(なか) ああ 入(い)っていって
その瞳(め)から僕(ぼく)をのぞいたら
いろんなことちょっとはわかるかも
愛(あい)すれば 愛(あい)するほど 霧(きり)の中(なか) 迷(まよ)いこんで
手(て)をつないだら 行(い)ってみよう
燃(も)えるような月(つき)の輝(かがや)く丘(おか)に
迎(むか)えにゆくから そこにいてよ
かけらでもいい
君(きみ)の気持(きも)ち知(し)るまで 今夜(こんや)僕(ぼく)は寝(ね)ないよ
痛(いた)いこと 気持(きも)ちいいこと
それはみんな人(ひと)それぞれで
ちょっとした違(ちが)いにつまづいて
またしても僕(ぼく)は派手(はで)にころんだ
傷(きず)ついて やっとわかる
それでもいい 遅(おそ)くはない
手(て)をつないだら 行(い)ってみよう
あやしい星(ほし)の潜(ひそ)む丘(おか)に
茂(しげ)みの奥(おく)へと進(すす)んでゆこう
怪我(けが)してもいい
はじけるような笑顔(えがお)の向(む)こう側(がわ)をみたいよ
手(て)をつないだら 行(い)ってみよう
まんまるい月(つき)の輝(かがや)く丘(おか)に
誰(だれ)もがみんな照(て)らしだされて
心(こころ)の模様(もよう)が空(そら)に映(うつ)ってる
いつでもそうやって笑(わら)ってないで
かけらでもいい 君(きみ)の気持(きも)ち知(し)るまで
今夜(こんや)は一緒(いっしょ)にいたいよ
tatoeba dounikashite kimi no naka haitte itte
sono me kara boku wo nozoitara ironna koto chotto wa wakaru kamo
aisureba aisuru hodo kiri no naka mayoi konde
te wo tsunaidara itte miyou moeru you na tsuki no kagayaku oka ni
mukae ni yuku kara soko ni ite yo kakera demo ii kimi no kimochi shiru made
konya boku wa nenai yo
itai koto kimochi ii koto sore wa minna hito sorezore de
chotto shita chigai ni tsumazuite matashitemo boku wa hade ni koronda
kizutsuite yatto wakaru sore demo ii osoku wa nai
te wo tsunai dara itte miyou ayashii hoshi no hisomu oka ni
shigemi no oku e to susunde ikou kega shitemo ii
hajikeru you na egao no mukougawa wo mitai yo
te wo tsunaidara itte miyou manmarui tsuki no kagayaku oka ni
dare mo ga minna terashidasarete kokoro no moyou ga sora ni utsutteru
itsu demo sou yatte waratte nai de kakera demo ii kimi no kimochi shiru made
konya wa issho ni itai yo
中文翻譯
今夜在看見月亮的山丘上
如果能夠的話 想進入妳的內心
如果用妳的眼窺視我一下
或許就能了解一些事
愈是愛妳 就愈是沈迷於妳
牽著手走去看看吧
像要燃燒起來的光輝山丘
我會去接妳的 就好好待在那兒
即使破碎也好
直到了解妳的心意為止
今夜我不睡
心痛的事 快樂的事
這些定義 每個人都不相同
因小小的錯誤而絆倒 但這次我也跌得很精彩
受了傷 終於了解了
即使如此也好 一點也不晚
牽起手走去看看吧
怪異的星星隱藏的山丘
前往茂密的森林深處
即使受傷也無所謂
想看看那似要迸開的笑臉
它的另外一面
牽著手走去看看吧
閃耀著圓圓月亮的山丘
誰都會被照映出來
將心的模樣映在空中
請不要一直都如此笑著
即使破碎也好 到了解妳的心意為止
今夜一直和妳在一起(2010-01-01 17:57) |
|
|
|
😬 記得那應該是單場的遊戲時間 89分鐘....(2009-12-31 09:28) |
|
いつかのメリークリスマス
不知何時的聖誕節
itsuka no Merry Christmas
-------------------------------------
ゆっくりと12月のあかりが燈りはじめ 緩慢地開始點燃了12月的燈火
yukkuri to ju-u ni gatsu no akari ga tomori hazime
慌ただしく 誦る街を誰もが好きになる 每個人都變得喜歡這忙碌歡愉的街道
awa tada shiku odoru machi-o dare mo ga suki ni na ru
僕は走り 閉店まぎわ 君の欲しがった椅子を買った 我奔跑著 在商店關門之前 買了你想要的椅子
boku wa hashiri heiten magi wa kimi no hoshi gatta isu-o katta
荷物抱え 電車のなか ひとりで幸せだった 環抱著禮物 在電車中 我一個人沉浸在幸福之中
nimotsu kakae densha no naka hitori de shiawase datta
いつまでも 手をつないでいられるような氣がしていた 曾經有著能夠永遠牽手走下去的預感
itsu mada mo te-o tsu nai de ira re ru yo-u na ki ga shi te i ta
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた 不論什麼都是那樣地閃耀 魯莽地追趕著夢想
nani mo kamo ga kira me ite gamu sha ra ni yume-o oi kake ta
喜びも悲しみも全部 分かちあう日がくること 微笑地回想 分享著喜怒哀樂的所有日子
yorokobi mo kanashimi mo zenbu waka chi a-u hi ga ku ru koto
想って微笑みあっている 色褪せたいつかのメリ-クリスマス 已是個褪色不知何時的聖誕節了
omotte hohoemi atte iru iro ase ta itsu ka no meri-kurisumasu
歌いながら線路沿いを 家へと少し急いだ 一邊唱著歌 一邊沿著路線加快回加的腳步
utai nagara senro soi-o uchi he to sukoshi isoida
ドアを開けた君はいそがしく 夕食を作っていた 打開家門的你 正急忙地做著晚餐
doa-o aketa kimi wa isogashiku yu-u shoku-o tsukutte ita
誇らしげに プレぜントみせると 君は心から喜んで 給你看我所買的禮物時 你發自內心地喜歡
hoko ra shi ge ni buresendo miseru to kimi wa kokoro kara yorokon de
その顏を見た 僕もまた素直に君を抱きしめた 看見你那甜美的笑容我也純真地抱緊你
sono kao-o mita boku mo mata sunao ne kimi-o dakishi meta
*いつまでも 手をつないでいられるような氣がしていた 曾經有著能夠永遠牽手走下去的預感
*itsu made mo te-o tsu nai de ira reru yo-u na kiga *****e ita
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた 不論什麼都是那樣地閃耀 魯莽地追趕著夢想
nani mo kamo ga kira me ita gamu sha ra ni yume-o oi kake ta
君がいなくなることを はじめて怖いと思った 初次察覺到沒有你的日子是如此恐佈
kimi ga inaku naru koto-o hazime te kowai to omotta
人を愛するということに 氣がついたいつかのメリ-クリスマス 察覺到如何去愛一個人 不知是在何時的聖誕節
hito-o aisuru to i-u koto ni kiga tsuita itsuka no meri-kurisumasu
部屋を染めるろうそくの燈を見ながら 離れることはないと 一邊凝視著照亮整個屋子的燭火說完
heya-o some ru ro-u soku no hi-o mi nagara hanare ru koto wa naito
言った後で急に 僕は何故だかわからず泣いた 永不分離後突然 我莫名地哭了起來
itta atode kyu-u ni boku wa naze daka wakara su naita
*repeat
立ち止まってる僕のそばを 誰かが足早に 在停下腳步來的我身邊 不知是誰
tachi tomatte ru boku no soba-o dare ka ga ashi baya ni
通り過ぎる 荷物を抱え 幸せそうな顏で 快速地通過 環抱著禮物一副幸福的臉龐
to-ori sugi ru nimotsu-o kakae shiawase so-u na kao de(2009-12-31 09:22) |
|
|
|
|
|
|
|
前往頁面 ←上一頁 1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 239 下一頁→
|