[h1]Prevent, Prohibit, Forbid, Inhibit 防止、禁止、阻止「某人」做「某事」[/h1]
[圖]
[h2]prevent (防止、阻止、預防)[/h2]
用法: prevent <someone> from <V-ing> something
最常見的「防止、阻止、預防」,也有一些禁止的意味,但比較偏向「事先防止、行動預防」。
[h2]prohibit(禁止)[/h2]
用法: prevent <someone> from <V-ing> something
這兩者「prevent vs prohibit」差別在於,
prevent 是真的有「防範」「防止」的行為出來、有實際的防止行為,
prohibit 則是比較偏向「定下規則,讓某人禁止做些什麼」,不確定「有、沒有動作」。
中文翻譯其實很明顯:「Prevent 防止(偏向有動作) vs. Prohibit 禁止(偏向設下規定)」。
[hr]
[h2]keep(防止、禁止) [/h2]
用法:一樣是 keep <someone> from <V-ing> something
Keep 用法和 prevent / prohibit 也一樣,
但屬於比較中性、模糊的用法,
同時有「防止、禁止」的意思存在,要看前後文。
[h2]forbid (禁止)[/h2]
用法:forbid <someone> to <V> something
Forbid 意思接近 Prohibit,除了用法要使用 forbid SB to do something。
[h2]inhibit(抑制、禁止、防止)[/h2]
用法: Inhibit <someone> from <V-ing> something
Inhibit 含有「禁止、防止、抑制」,比較偏向 keep
Prohibit & Forbid 比較有「上對下、外部禁止」的概念;
而 Inhibit 則 則較少「上對下」,比較中性。
Prohibit / Forbid / Inhibit 這三者有結尾 -bit/-bid 有時很容易搞混,
要多注意。
[h2]ban(規則禁止、法令禁止)[/h2]
用法:ban <someone> from <V-ing> something
Ban 則是有「規則禁令、法令禁止」的意思
比 Prohibit/Forbid 更加強調「法規、法令、正式規則」。
有時候,ban 更強調,「已經被禁止,因為違法了法令」。
e.g. banned
[h2]stop (阻止、防止)[/h2]
用法:stop <someone> from <V-ing> something
Stop 用法比較中性,沒有上對下、沒有法規,
也可用於「某人已經開始做某事」,阻止他的過程。
[hr]
整理:
「防止」: prevent, inhibit, keep
「禁止」: keep, prohibit, forbid, inhibit, ban
「阻止」: stop, prevent, ban
[hr]
『貼圖』挫折禁止
上班禁止打混摸魚 標語(2017-04-09 21:44)