首頁 美術繪圖 | 美術設計 | 熱門標籤 | 首選 | 首頁宣傳 | 近期作品 論壇: 發表 | 美術工作 | 美術比賽 | 展覽活動 | 美術相關 | 一般討論 | 美術同好 CG 討論 :: Photoshop | Painter | 3D 行動 | AMP

【 立即註冊 】 : 更改個人資料 : : 登入

會員名稱: 登入密碼: 保持登入

前往頁面 ←上一頁  1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 138  下一頁→

因為有些巫師儀式的造型關係的味道吧?(2020-02-24 13:59)

山豬王有另外畫~~所以還不在這張作品裡頭哈(2020-02-24 13:59)

好想再去蘭嶼旅行~~那天超美的~~(2020-02-24 13:58)

★撒奇萊雅族Sakizaya
Votoc(內透斯)
土金色三角神印/火神太花棺
Golden triangle/ Coffin of the fire god

Savak(莎瓦克)
母親眼淚/刺竹圍籬/台灣黑熊
Tear of mother/ Fence/ Formosa Black Bear

巴拉瑪火神祭Palamal
紅.綠.藍.白.黑五色使者5-Color envoy
因火而亡/火裡重生Life return from fire
神靈Dito

巴拉瑪火神祭
巴拉瑪火神祭與傳統豐年祭不同,為撒奇來雅族後人對祖先的追思祭典。 祭典中共有七道法禮,並以紅、綠、藍、白、黑五色使者祈福。 紅色使者以紅花在額頭開啟靈魂之眼,迎接火神,傳承智慧; 綠色使者以刺竹除穢,藉由刺竹拍打,去除厄運及晦氣; 藍色使者以酒解除族人心靈與智慧的鳩渴; 白色使者代表火神光照,透過點燃火把,表示祖先交付的薪傳,並為族人點燃光明的未來; 黑色使者則以炭塗黑表示隱身,讓惡靈、厄運無法靠近。 儀式中祝禱司為族人以酒沫蕉葉表示護身,而族人持火把巡禮繞圈,體驗及追緬先民落難情境。 在祈福儀式後,舉行火葬儀式燃燒火神太花棺,祈求火神的靈魂能與族人一起浴火重生。

Barama fire god offering
The Barama fire god offering is different from the traditional full year festival. There are seven ordinances in the ceremony, and they are prayed with red, green, blue, white, and black messengers. The red messenger opened the eyes of the soul with red flowers on the forehead, greeted the god of fire, and passed on wisdom; the green messenger used thorn bamboo to remove the foulness, and slapped the thorn bamboo to remove doom and gloom; the blue messenger used wine to relieve the thirst of the people's soul and wisdom ; The white messenger represents the fire god's light, and by lighting the torch, it represents the salary passed by the ancestors and ignites a bright future for the tribe; the black messenger is blackened with charcoal to indicate stealth, so that evil spirits and bad luck cannot be approached. During the ceremony, the Secretary of the Prayers prayed for the clan to express their bodyguards with wine foam banana leaves, while the clan took a torch to tour around the circle to experience and pursue the difficult situation of the people. After the blessing ceremony, a cremation ceremony was held to burn the Vulcan Taihua coffin, praying that the soul of the Vulcan would be reborn with the people.

★國際版連結:
https://www.behance.net/gallery/76288195/twaomas-Story-Taiwan-Aboriginal-Story
★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民Taiwan Aboriginal Story】16族
角色民族服裝創作/心夢展覽授權合作By Hoelex浩理斯
★【連結】http://hoelex513.pixnet.net/blog/post/342489991

#hoelex
#浩理斯
#AlicemisA
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#台灣
#Taiwan
#Aboriginal
#原住民
#寶島
#人文
#歷史
#文化
#品牌藝術家
#BrandArtist
#撒奇萊雅族
#Sakizaya
#內透斯
#Votoc
#莎瓦克
#Savak
#土金色三角神印
#火神太花棺
#巴拉瑪火神祭
#神靈
#Dito(2020-02-22 13:24)

★鄒族Tsou

Pasuya(巴蘇亞)
Kuba庫巴集會所/山羌皮帽飾
Agora/ hat accessories

Patsu(白芷山美)
塔山愛情傳說/山豬王Fuzu/姑婆芋
Love story/wild boar/ Giant elephant's ear

阿里山鄒亞族
Alishan Tapagu-Tufuja/Lututu
Mayasvi戰祭

鄒族又稱曹族,鳥居龍藏之分類稱其為新高族。
鄒族並沒有階級制度,卻有幾個特殊地位的人物:
頭目:由其一家族固定承襲。
征帥:爭戰、獵首的指揮官,有時可能是頭目。如果戰事頻繁,會有好幾個征帥。
勇士:在戰場上有特殊功勳的族人。
鄒族的集會場所稱為「Kuba(庫巴)」,但僅該部落之男性可以進入,非該部落者及女性皆不得進入。沙阿魯阿族的男子聚會所稱為「Tapulailia」。
鄒族部落中最重要的祭儀為「播種祭」、「homeyaya (小米收穫祭)」與「mayasvi (瑪雅士比)」三大祭儀。 鄒族一年一度的mayasvi (瑪雅士比),目前分由達邦及特富野分別舉行祭典儀式,mayasvi又譯為戰祭。 沙阿魯阿族最重要的祭儀是「miatungusu(貝神祭)」,沒有鄒族的「mayasvi(戰祭)」。


The Zou tribe is also called the Cao tribe.
The Zou did not have a class system, but they had several special status characters:
Boss: Fixedly inherited by one family.
Marshal: Commander of battle, headhunting, and sometimes leader. If the fighting is frequent, there will be several recruits.
Warrior: A tribe with special merit on the battlefield.
The meeting place of the Zou tribe is called "Kuba", but only men of the tribe can enter, and non-tribe and women cannot enter. The Shaarua men's gathering is called "Tapulailia".
The most important rituals in the Zou tribe are the "seeding sacrifice", "homeyaya (millet harvest sacrifice)" and "mayasvi (mayasvi)". The Zou tribe's annual mayasvi (Mayasvi) is currently held by Dabang and Tefuye separately, and mayasvi is translated as a war ritual. The most important sacrificial ritual of the Shaarrua is "miatungusu" (shellfish sacrifice). There is no "mayasvi (war sacrifice)" for Zou.

★國際版連結:
https://www.behance.net/gallery/76288195/twaomas-Story-Taiwan-Aboriginal-Story
★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民Taiwan Aboriginal Story】16族
角色民族服裝創作/心夢展覽授權合作By Hoelex浩理斯
★【連結】http://hoelex513.pixnet.net/blog/post/342489991

#hoelex
#浩理斯
#AlicemisA
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#台灣
#Taiwan
#Aboriginal
#原住民
#寶島
#人文
#歷史
#文化
#品牌藝術家
#BrandArtist
#鄒族
#Tsou
#巴蘇亞
#Pasuya
#白芷山美
#Patsu
#阿里山
#庫巴
#Kuba
#Mayasvi
#戰祭
#山豬神(2020-02-19 12:58)

★達悟族 Tau
Dzawal(札瓦爾)
蘭嶼海島魚人傳說/銀盔造船
Lanyu Island Murloc Legend /boat building

Mankal(蔓卡兒)
椰子鬚禮帽/雅美語
Coconut hat/ Yami Language

飛魚招魚祭/時、空、人、神、鬼
A libangbang Mivanwa
5 zones (time/space/human/god/ghost)

達悟族社會沒有氏族或貴族制度,而是由各家族的長老為意見領袖的父系社會,這些家族也構成達悟族最重要的社會單位:漁團組織。
達悟族是台灣原住民族中唯一以漁業為主的民族,但也會種植小米、芋頭等作物。一般來說,漁業是男性的任務,而農業則由女性負責,並劃有漁團組織、粟作組織、灌溉組織等經濟工作單位。

每年的3-6月是達悟族的重要祭典:飛魚祭。達悟人視飛魚為神賜予的禮物,在飛魚季期間,各漁船船員需住在共宿屋內,在這期間只捕飛魚,不捕其它魚種,而所有的漁獲皆與部落共享,因為達悟族人相信若在飛魚祭結束前將漁獲分食完畢,來年就會有源源不絕的收獲。
最早記載蘭嶼的是明朝萬曆年間張燮的《東西洋考》,稱蘭嶼為「紅豆嶼」。1644年,熱蘭遮城派遣3艘帆船到蘭嶼,島上達悟族人均迅速走避躲藏,荷蘭人僅捉回3人,在熱蘭遮城教他們說荷蘭語,當時文獻已稱蘭嶼為「紅頭嶼」(Botel)。

The Dawu society does not have a clan or aristocratic system, but a patrilineal society in which elders of various families are the opinion leaders. These families also constitute the most important social unit of the Dawu: the fishing group organization.
The Dawu tribe is the only fishery ethnic group among Taiwan's indigenous peoples, but it also grows millet, taro and other crops. Generally speaking, fishing is the task of men, while agriculture is the responsibility of women, and there are economic work units such as fishing group organizations, millet crops organizations, and irrigation organizations.
March to June each year is an important festival of the Dawu tribe: flying fish festival. The Dawu people regard flying fish as a gift from God. During the flying fish season, the crew of each fishing boat must live in a shared room. During this period, only the flying fish are caught, and other fish species are not caught. All the catches are shared with the tribe. The Wu people believe that if the catch is eaten before the flying fish festival is over, there will be endless harvest in the coming year.
The earliest record of Lanyu was Zhangye's "East and West", which was called "Hongdouyu" . In 1644, the city of Relanze sent three sailboats to Lanyu. The Dawu people on the island quickly avoided hiding. The Dutch captured only three people and taught them to speak Dutch in Relanze. "Botel".


★國際版連結:
https://www.behance.net/gallery/76288195/twaomas-Story-Taiwan-Aboriginal-Story
★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民Taiwan Aboriginal Story】16族
角色民族服裝創作/心夢展覽授權合作By Hoelex浩理斯
★【連結】http://hoelex513.pixnet.net/blog/post/342489991

#hoelex
#浩理斯
#AlicemisA
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#台灣
#Taiwan
#Aboriginal
#原住民
#寶島
#人文
#歷史
#文化
#品牌藝術家
#BrandArtist
#達悟族
#Tau
#札瓦爾
#Dzawal
#蔓卡兒
#Mankal
#蘭嶼
#魚人傳說
#銀盔
#椰子鬚禮帽
#飛魚招魚祭
#雅美語(2020-02-18 10:20)

★排灣族Paiwan

Dlanwa(達藍瓦)
琉璃珠/孔雀王子傳說
Camilla beads/ Peacock prince

Mulida(穆莉淡)
百步蛇之女/百合花之心
Hundred-Pacer Princess/Lily Heart

蛇王祖靈象徵/紅白太陽卵
Vnlung meljeveq/Sunny Egg Red and Whute

排灣族最引人注目的是華麗的服飾。身穿佈滿圖案,一針一線繡上去的琉璃珠、貼布或繡線,一件華麗的衣飾,要耗上一個排灣女子半年的心血與時光,而每一個人的圖案都不一樣,又表現了排灣人的創造力與凸顯自我美感的獨特性。
飾物主要分:
自然飾物有鮮花、羽毛、皮毛、獸牙、豹皮只限於貴族直系佩用,琉璃珠、貝、銅、日治時期硬幣等也都只限於貴族使用。
織繡:男女繡邊衣服、飾帶、織繡喪巾等都是每人一套,不轉讓。
其他還有銀飾、銅飾、貝飾、花綴頭飾、肩飾、胸飾、背飾、腕飾及脂飾等等。
除了服飾之外,就屬木雕最為世人稱道。種類有建築(如門楣、立柆),傢具用具(連杯、湯匙、梳子)、武器(裝飾禮刀)、宗教器物等以及玩賞雕物等,雕刻的題材以神話傳說、狩獵生活、祖靈像為主。最常見的雕像為人首與雙蛇,其次為裸身人像、動物及蛇紋、菱紋等。
另一種是一項身體藝術,也就是一般人所謂的刺青。表現於女子的手背,男子的前胸、後背。凡是村落中的貴族或有特殊功績,由頭目賜予裝飾身體的權利。

設定取消廣告分潤
The most striking feature of Paiwan people is the gorgeous costumes. Wearing colorful patterns, glazed beads, appliqués, or threads embroidered with stitches and stitches, a gorgeous piece of clothing will take a half-year's effort and time of a Paiwan woman, and everyone's patterns are different. It also shows the creativity of Paiwan people and the uniqueness of self-aesthetics.
Ornaments are mainly divided into:
The natural ornaments are flowers, feathers, fur, animal teeth, and leopard skin. They are limited to the direct use of the aristocracy, and glass beads, shells, copper, and Japanese coins are also limited to the nobles.
Weaving and embroidery: men's and women's embroidered clothes, ribbons, and embroidered mourning towels are set for each person and are not transferable.
Others include silver, copper, shell, floral headgear, shoulder, chest, back, wrist and fat.
In addition to clothing, wood carving is the most famous in the world. Types include buildings (such as lintels, lintels), furniture (even cups, spoons, combs), weapons (decorative gifts), religious utensils, and carvings, etc. The carvings are based on myths and legends, hunting life, ancestral spirit Like the main. The most common statues are heads and snakes, followed by naked figures, animals, snakes, and diamonds.
The other is a body art, also known as tattoos. Expressed in the back of the woman's hand, the front of the man, the back of the man. The nobles in the village may have special merits, and the leader shall grant the right to decorate the body.

★國際版連結:
https://www.behance.net/gallery/76288195/twaomas-Story-Taiwan-Aboriginal-Story
★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民Taiwan Aboriginal Story】16族
角色民族服裝創作/心夢展覽授權合作By Hoelex浩理斯
★【連結】http://hoelex513.pixnet.net/blog/post/342489991

#hoelex
#浩理斯
#AlicemisA
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#台灣
#Taiwan
#Aboriginal
#原住民
#寶島
#人文
#歷史
#文化
#品牌藝術家
#BrandArtist
#排灣族
#Paiwan
#達藍瓦
#Dlanwa
#穆莉淡
#Mulida
#琉璃珠
#孔雀王子傳說
#百步蛇之女
#百合花之心
#蛇王祖靈象徵
#紅白太陽卵(2020-02-12 13:22)

★泰雅族Atayal

Hayun(哈勇)KWALI
大霸尖山/射日傳說/黥面勇武
Kapatalayan/Shooting the sun/Facial tattoing for courage

Maya(瑪雅)
幻化成鷹/占卜鳥希利克/金龜子
M'kwali'/Bird divination Siliq/Chafer

rutux超自然神靈信仰/gaga是一種社會規範
Rutuxis belief/Gaga is virtual concept

是在台灣的第二大族群分佈於島上的山地高山,泰雅族的族名「Tayal」(Dayan),原意為「真人」或「勇敢的人」。由於泰雅族的方言群眾多,一般從人類學的角度將泰雅族分為兩大語系亞族,分別是泰雅亞族與賽德克亞族,共有二十五個方言群體。
根據不同方言群泰雅族人的傳說,其祖先起源包括三個地方,首先是於雪山山脈大霸尖山,其次是今南投縣仁愛鄉的發祥村(Pinsbukan) 由於黥面一詞在漢文原為古代的刑罰,多有負面的意思(馬騰嶽 1998),目前一般學術界與民間均改以「文面」稱呼泰雅族人的此一文化,以視對於泰雅族文化的尊重。
泰雅族語稱文面為ptasan,有四種意義:
驅除邪魔的作用;
美麗雅觀的效果;
族系的識別;
榮耀的象徵。

The second largest ethnic group in Taiwan is distributed in the mountains and mountains on the island. The Atayal ethnic name "Tayal" (Dayan) originally meant "real people" or "brave people." Due to the large dialect population of the Atayal, the Atayal are generally divided into two major language families from the perspective of anthropology, namely the Atayal and the Saidakya, with a total of 25 dialect groups.
According to the legends of the Atayal people in different dialects, their ancestors originated in three places, first in Yuxue Mountain Range, Daba Jianshan, and secondly in Pinsbukan, Ren'ai Township, Nantou County. Because the word noodle is ancient in Chinese Penalties often have a negative meaning (Ma Tengyue 1998). At present, the academic and non-academic people have changed the name of the Atayal culture to "traditional face" to respect the Atayal culture.
The Atayal language called ptasan, which has four meanings:
Extermination of demons;
Beautiful and elegant effect
Descent identification
Symbol of glory.

★國際版連結:
https://www.behance.net/gallery/76288195/twaomas-Story-Taiwan-Aboriginal-Story
★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民Taiwan Aboriginal Story】16族
角色民族服裝創作/心夢展覽授權合作By Hoelex浩理斯
★【連結】http://hoelex513.pixnet.net/blog/post/342489991

#hoelex
#浩理斯
#AlicemisA
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#台灣
#Taiwan
#Aboriginal
#原住民
#寶島
#人文
#歷史
#文化
#品牌藝術家
#BrandArtist
#泰雅族
#Atayal
#哈勇
#Hayun
#瑪雅
#Maya
#大霸尖山
#射日傳說
#黥面勇武
#幻化成鷹
#占卜鳥
#希利克
#金龜子(2020-02-10 10:48)

★阿美族 Amis

Pacidal (巴奇達魯)
月亮男神Malataw/七彩布裙
Moon god Malataw/Seven colors skirt

Panay(巴奈)
太陽女神Donngy/水稻飛鼠祭
Sun god Donngy/Flying squirrelfestival

阿里嘎蓋/巨人異族傳說
Alikakay/Legend of Giant

阿美族的傳統節慶有豐年祭、播種祭(小米)、捕魚祭、海祭、祈晴祭和祈雨祭等等。
許多祭典內容原有嚴格男女分際或性別禁忌,但因時代變遷而有所更曳或亡佚。
豐年祭是阿美族重要的祭祀儀式,其重要性相當於漢人的農曆年,
會在每年七、八、九月間進行,主要為耕地收獲後的時節舉辦;
天數則依各部落而異,一般是由各部落長老們決定。

The traditional festivals of the Amis include the harvest festival, sowing festival (millet), fishing festival, sea festival, praying festival, and praying festival.
The contents of many ceremonies originally had strict separation between men and women, or taboos, but they were more or less obscured by the changing times.
The abundance festival is an important sacrifice ceremony for the Amis. Its importance is equivalent to that of the Chinese Lunar Year.
It will be held in July, August, and September each year, and is mainly held in the post-harvest season;
The number of days varies by tribe and is generally determined by the elders of each tribe.

★國際版連結:
https://www.behance.net/gallery/76288195/twaomas-Story-Taiwan-Aboriginal-Story
★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民Taiwan Aboriginal Story】16族
角色民族服裝創作/心夢展覽授權合作By Hoelex浩理斯
★【連結】http://hoelex513.pixnet.net/blog/post/342489991

#hoelex
#浩理斯
#AlicemisA
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#台灣
#Taiwan
#Aboriginal
#原住民
#寶島
#人文
#歷史
#文化
#品牌藝術家
#BrandArtist
#阿美族
#Amis
#巴奇達魯
#Pacidal
#巴奈
#Panay
#七彩布裙
#水稻
#飛鼠祭
#阿里嘎蓋
#巨人異族傳說
#月亮男神
#太陽女神(2020-02-08 11:18)

★邵族 Thao
Tanebu(塔尼布)
日月潭逐白鹿/貓頭鷹竹貯酒器
Catching white deer to the sun moon lake/Bamboo winewear

Apin(阿嬪)
茄冬樹王/伊達邵祖靈籃
Red cedar tree spirit/Ancestral spirits basket

思麻丹 Shvatan/小黑矮人傳說
Shvatan/Little black dwarf legend

根據邵族的口傳歷史,據說祖先是追逐白鹿翻越阿里山('arithan / 'ari a hundun)而來。
卲族曾經是水沙連地區最有勢力的族群。水社(kankwan)是日治時期的主要聚落之一。現在則以伊達邵(Baraw-baw,日月村,舊稱德化社)為中心。另一主要的聚落為位於水里鄉頂崁村的雨社山聚落。少部分居住於水裡民和村益則坑(Aksa)一帶,其餘族人散居於各地。


According to the oral history of the Thao people, it is said that the ancestors chased Bailu over the Ali Mountain ('arithan /' ari a hundun).
The Wa people used to be the most powerful ethnic group in the Shuishalian area. Suiksha (kankwan) was one of the main settlements during the Japanese rule. Now it is centered on Baraw-baw (Sun Moon Village, formerly known as Dehua). Another major settlement is the Yushe Mountain settlement in Dingyu Village, Shuili Township. A small number of people live in the area of Shuilimin and the village of Aksa, and the remaining ethnic groups are scattered around.

★國際版連結:
https://www.behance.net/gallery/76288195/twaomas-Story-Taiwan-Aboriginal-Story
★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民Taiwan Aboriginal Story】16族
角色民族服裝創作/心夢展覽授權合作By Hoelex浩理斯
★【連結】http://hoelex513.pixnet.net/blog/post/342489991

#hoelex
#浩理斯
#AlicemisA
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#台灣
#Taiwan
#Aboriginal
#原住民
#寶島
#人文
#歷史
#文化
#品牌藝術家
#BrandArtist
#邵族
#Thao
#塔尼布
#Tanebu
#阿嬪
#Apin
#白鹿
#貓頭鷹
#日月潭
#竹貯酒器
#茄冬樹王
#伊達邵祖靈籃
#小黑矮人傳說(2020-02-04 14:02)

★拉阿魯哇族Hla'alua
Avia(阿維亞)
頂四社/石虎/Kavurua小矮人
Ding Si She/Leopard /The dwarf "Kavurua"

Luka(拉佧)
藍鵲/Takiaru十二顆聖貝
Formosan blue magpie/The holy shell "Takiaru"

與太陽談判的公雞/聖貝祭miatungusu
The rooster negotiating with thesun/Miatungusu festival

拉阿魯哇族最重要的祭儀是「miatungusu(貝神祭,或稱「聖貝祭」)」,原為2年舉辦一次,但為了文化傳承,自1994年起改為每年舉行。

貝神祭之由來:很久前hla'alua(拉阿魯哇人)與kavurua(小矮人)曾經同住在 hlasunga 這個地方,而takiarʉ(貝神)是小矮人的守護神。小矮人與拉阿魯哇族人相處非常的融合,有一天拉阿魯哇的祖先要離開hlasunga 這個地方,小矮人很難過,於是當拉阿魯哇族人要離開時,就把他們最珍惜的寶物─貝神贈送給拉阿魯哇祖先,並且交代拉阿魯哇族人要把貝神奉為自己的神來祭拜,於是十二貝神從此就成為拉阿魯哇的神了。
The most important ritual of the La Aruwa tribe is "miatungusu (" Holy God Offering, "or" Holy Shell Offering "). It was originally held once every two years, but it has been held annually since 1994 for cultural heritage.
The origin of the shellfish festival: long ago, hla'alua (la aruwa) and kavurua (dwarf) lived together in hlasunga, and takiarʉ (shellfish) was the patron saint of the dwarves. The dwarves and Laaluwa people are very integrated. One day, the ancestors of Laaluwa want to leave the place hlasunga. The dwarves are very sad, so when the Laaluwas want to leave, they will treasure their treasure ─She gave it to La Aruwa ancestors, and explained that La Aruwa people wanted to worship Phai God as their own god, so the Twelve Phai God became the god of La Alua.

★國際版連結:
https://www.behance.net/gallery/76288195/twaomas-Story-Taiwan-Aboriginal-Story
★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民Taiwan Aboriginal Story】16族
角色民族服裝創作/心夢展覽授權合作By Hoelex浩理斯
★【連結】http://hoelex513.pixnet.net/blog/post/342489991

#hoelex
#浩理斯
#AlicemisA
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#台灣
#Taiwan
#Aboriginal
#原住民
#寶島
#人文
#歷史
#文化
#品牌藝術家
#BrandArtist
#拉阿魯哇族
#Hlaalua
#阿維亞
#Avia
#拉佧
#Luka
#石虎
#小矮人
#藍鵲
#十二顆聖貝
#聖貝祭
#太陽談判(2020-01-31 21:13)

★Alice misA心夢品牌「CWT54同人誌販售會xFF35開拓動漫祭」
2020/02/01~02
CWT攤位D45「Alice misA心夢品牌」
FF攤位B31「Alice misA心夢品牌」

難得拍一下可愛的愛米莎公仔與門票
黑白兩款大家會比較喜歡哪一款?
這次很意外活動撞期,大家出門還是注意帶好口罩與防護。

#CWT#同人誌販售會
#FF#開拓動漫祭
#台大體育館#花博爭豔館
#AlicemisA#心夢品牌
#AmisA#愛米莎
#BmisA#黑米莎
#hoelex#浩理斯
#公仔#玩具(2020-01-31 15:03)

★卑南族 Puyuma

Ukak(烏塔克)
猴王祭儀之首/八社番/香蕉園
Mangamangayaw/Eight communities

Sinayan(絲娜泱)
穆沙穆大/植物巫女/月形石柱
Musamuda/Plant Miko/Moon-shape monolith

石生傳說-知本群/竹生傳說-南王群
Legend of “Born from Stone”-Jhihben/Legend of “Born from Bamboo”-Nanwangli


卑南族的普悠瑪社(Puyuma),今又稱為南王部落,是卑南族竹生系統中的代表。
關於卑南族普悠瑪社的起源,有如下的傳說:. 「南王社的祖先從聖山aPangan」,
卑南族是天生的勇士,實施了嚴格的男子會所訓練制度。

The Puyuma of the Puyuma people, also known as the Nanwang tribe, is a representative of the Puyuma bamboo system.
Regarding the origin of the Puyuma of Beinan, there are the following legends: "The ancestors of the Nanwangshe from the holy mountain aPangan",
The Puyuma are born warriors and have implemented a strict men's club training system.

★國際版連結:
https://www.behance.net/gallery/76288195/twaomas-Story-Taiwan-Aboriginal-Story
★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民Taiwan Aboriginal Story】16族
角色民族服裝創作/心夢展覽授權合作By Hoelex浩理斯
★【連結】http://hoelex513.pixnet.net/blog/post/342489991

#hoelex
#浩理斯
#AlicemisA
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#台灣
#Taiwan
#Aboriginal
#Story
#寶島
#人文
#歷史
#文化
#品牌藝術家
#BrandArtist
#卑南族
#Puyuma
#烏塔克
#Ukak
#絲娜泱
#猴子
#monkey
#香蕉園
#植物巫女
#月形石柱
#穆沙穆大
#八社番(2020-01-30 12:55)

行走TIT 第十集-請叫我們卡那卡那富
https://www.youtube.com/watch?v=blDXdSP7vmc

這個介紹也蠻詳細的^^有一些語言與文化差異後爭取多年才獨立出來~(2020-01-28 21:58)

★布農族Bunun
Biung(比勇)
海皮斯鳥/癩蛤蟆
Haipis bird/The toad "Kukulpa"

Abus阿不思
霧鹿部落/八部合音/洪水傳說
Bulbul tribe/Eight-part polyphony/Flooding legend

感動天神的歌聲/祈禱小米豐收歌Pasibutbut
The praise of God/Pasibutbut song

從許多文獻的記載中,在日治時代依然可以看到布農族使用的樂器約有十來種。例如:弓琴、口簧琴、木杵、臼(木製)、竹琴、鼻笛、五弦琴等等。布農族對樂器的認知,清代文獻稱為武崙族,台灣原住民的一個族群,主要居住在海拔1500公尺以上的高山上,現在的人口約五萬餘人。
From the records of many documents, about ten kinds of musical instruments used by Bunun people can still be seen in the era of Japanese rule. For example: bow piano, harp, wood pestle, mortar (wooden), bamboo piano, nose flute, ukulele and so on. The Bunun cognition of musical instruments is called the Wulun tribe in the Qing Dynasty. It is an ethnic group of Taiwan's aborigines. They mainly live on high mountains above 1500 meters above sea level, and now have about 50,000 people.

★國際版連結:
https://www.behance.net/gallery/76288195/twaomas-Story-Taiwan-Aboriginal-Story
★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民Taiwan Aboriginal Story】16族
角色民族服裝創作/心夢展覽授權合作By Hoelex浩理斯
★【連結】http://hoelex513.pixnet.net/blog/post/342489991

#hoelex
#浩理斯
#AlicemisA
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#台灣
#Taiwan
#Aboriginal
#Story
#寶島
#人文
#歷史
#文化
#品牌藝術家
#BrandArtist
#布農族
#Bunun
#比勇
#Biung
#阿不思
#Abus
#海皮斯鳥
#癩蛤蟆
#洪水傳說
#八部合音(2020-01-28 21:53)

卡那卡那富族、拉阿魯哇族與嘉義縣的阿里山鄉、南投縣信義鄉久美社區的鄒族人,有很長的一段時間被統稱為「鄒族」,之後因語言差異甚大,完全無法以族語溝通,且三個族群各自有自己的歷史想像、起源傳說、祭典儀式及傳統的社會結構,經卡、拉兩族的申請「正名」,政府於103 年6 月26 日以正式的儀式宣布,認定各為獨立的族群。拉阿魯哇族為第15 族,卡那卡那富族為第16 族,目前登記為卡族之人口數約有357 人(民國108 年﹝2019﹞9 月)。(2020-01-28 16:56)

哈謝謝小哈~~鼠年行大運喔^^(2020-01-27 09:48)

★那卡那富族Kanakanavu
Namasia(那瑪夏)
金色穿山甲/拉狸聖獸傳說
Golden pangolin/The legend of Laly beast

Tanivu(塔妮芙)
簡仔霧群/國寶櫻花鉤吻鮭
Kanakanavu/Salmoformosanus

小米耕作祭/米貢祭/河祭
Millet farming festival/
Kannaiara festival/Kaisisicakuran festival


「卡那卡那富」(Kanakanavu)意為住在Kanakanavu一地的人,古稱「簡仔霧番」或「干仔霧番」,在日治時代認定為鄒族,戰後亦沿用此分類至今。但學界在日治時代即對於該族群和鄒族,有各種分類法。伊能嘉矩、鳥居龍藏等學者根據語言與風俗習慣的異同,將鄒族視為單一族群,但對族群內部的區分並不一致;小川尚義則由比較語言學的觀點,將鄒族、卡那卡那富族、拉阿魯哇族視為三個獨立的族。卡那卡那富族人在2001年原住民族語言能力認證時,發現他們在語言上無法溝通,進一步比較發現與鄒族在祭典與食材上也有很大差異,加上受到賽德克族正名運動激勵,決定發起正名運動,並於2014年6月26日正式獨立為一族。

祭儀
卡那卡那富族的重要祭儀有「Mikong(米貢祭)」、「Pasikarai(河祭)」等。

傳統狩獵的方式有三種 Uma'anupu (帶狗狩獵) / Rumaringee (陷阱) / Aracakaan (狩獵)



"Kanakanavu" means people who live in Kanakanavu. It was called "Jianzai Wufan" or "Danzi Wufan" in the ancient times. It was identified as the Zou in the Japanese era, and it was also used after the war Classified so far. However, in the era of Japanese rule, there were various classifications for this and Zou ethnic groups. According to the similarities and differences of language and customs, scholars such as Yineng Jiaju and Torii Longzang considered the Zou ethnic group as a single ethnic group, but they did not discriminate within the ethnic group. Xiaochuan Shangyi considered Zou and Kanaka from the perspective of comparative linguistics. The Nafu and Laalua are regarded as three independent races. The Kanakana rich people found that they could not communicate in language when they were certified by the indigenous abilities of the indigenous people in 2001. A further comparison revealed that they were also significantly different from the Zou people in their ceremonies and ingredients. The clan naming movement was inspired, and it was decided to launch a naming movement , and formally became a clan on June 26, 2014.
Ritual
The important rituals of the Kanakana rich people include "Mikong" and "Pasikarai".
There are three traditional hunting methods: Uma'anupu (hunting with dogs) / Rumaringee (trap) / Aracakaan (hunting)


★國際版連結:
https://www.behance.net/gallery/76288195/twaomas-Story-Taiwan-Aboriginal-Story

★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民Taiwan Aboriginal Story】16族
角色民族服裝創作/心夢展覽授權合作By Hoelex浩理斯
★【連結】http://hoelex513.pixnet.net/blog/post/342489991

#hoelex
#浩理斯
#AlicemisA
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#台灣
#Taiwan
#Aboriginal
#Story
#寶島
#人文
#歷史
#文化
#品牌藝術家
#BrandArtist
#卡那卡那富族
#Kanakanavu
#那瑪夏
#Namasia
#塔妮芙
#Tanivu
#金色穿山甲
#拉狸聖獸傳說
#櫻花鉤吻鮭
#河祭(2020-01-27 09:45)

★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民
★太魯閣族 Truku
Karaw(卡羅唯)
花蓮三燕子口/巨人傳說
Hualien Swallow Grotto/Legend of Giant

Iyang(洢漾)
召喚占卜鳥/靈鳥Sisil
Summoning bird divination/ Bird Sisil

彩虹為神靈橋/口簧琴 LoBag
"Rainbow" the spirit bridge/ Jew's harp "LoBang"

★文化
太魯閣族(德魯固; Truku、Taroko)
原居住於南投縣仁愛鄉靜觀部落,
十七世紀跨越中央山脈遷移至現在的花蓮縣北部一帶,
目前人口約二萬餘人。

日治時期日本文化人類學者依據語言、風俗、文化特徵,
而將其歸類於泰雅族的賽德克亞族之一群
(另兩群為Toda、Tgdaya)。
正名太魯閣族的過程,由於族群內部以「德路固」(Truku)
群為主的族人傾向於以「太魯閣族」作為族群名稱。
而以「德固達雅」(Tgdaya)及「都達」(Toda)群
為主的族人傾向以「賽德克族」作為族群名稱。因而展開了族群內部間的衝突與對話。


Originally residing in Jingguan Tribe, Ren'ai Township, Nantou County,
In the 17th century, it moved across the Central Mountains to the northern part of Hualien County.
The current population is about 20,000 people.
Japanese cultural anthropologists based on language, customs, and cultural characteristics during the Japanese rule.
Sedekia
(The other two groups are Toda and Tgdaya).
The process of naming the Taroko was due to the fact that it was called "Truku"
Group-based ethnic groups tend to use the "Taruga" as the group name.
The "Tgdaya" and "Toda" groups
The main ethnic group tends to use the "Sedek" as the ethnic name. As a result, conflicts and dialogues between ethnic groups began.
★國際版連結:
https://www.behance.net/gallery/76288195/twaomas-Story-Taiwan-Aboriginal-Story
★【塔哇歐瑪司|twa'omas トワオマス台灣風味原住民Taiwan Aboriginal Story】16族
角色民族服裝創作/心夢展覽授權合作By Hoelex浩理斯
★【連結】http://hoelex513.pixnet.net/blog/post/342489991

#hoelex
#浩理斯
#AlicemisA
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#台灣
#Taiwan
#Aboriginal
#Story
#寶島
#人文
#歷史
#文化
#品牌藝術家
#BrandArtist
#太魯閣族
#Truku
#卡羅唯
#Karaw
#洢漾
#Iyang
#花蓮三燕子口
#巨人傳說
#占卜鳥
#口簧琴(2020-01-25 21:56)

★授權合作夥伴卡洛特與心夢IP角色一起與大家鼠年拜年好運旺旺來2020祝大家都心想事成成就夢想
邀您一起來為台灣品牌加油~一起讓台灣原創發光發熱..
Authorized partner Carlot and Heart Dream IP role together with everyone in the year of the rat
Invite you to come and cheer for the Taiwanese brand ~ Let Taiwan original glow.

卡洛特-角色品牌官網
http://www.crter.com.tw/
#2020
#卡洛特
#角色品牌專家
#心夢品牌
#twaomas
#塔哇歐瑪司
#トワオマス
#台灣風味原住民
#Taiwan
#AmisA
#愛米莎
#DreamDoDoZoo
#夢想方塊動物園
#ACGN-IP
#台灣品牌
#IP角色
#品牌藝術家
#BrandArtist
#新年快樂
#happyNewYear
#春節
#鼠年好運
#謹賀新年(2020-01-22 08:37)

前往頁面 ←上一頁  1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 138  下一頁→