今天看到最有趣的新聞,隨手翻譯一下,錯誤請指正。
大部分的線上購物真的有和 IBM 達成授權嗎?
Yahoo 和 PChome 不知怎麼看這件事。
另外,sourceforge 上面一堆開店軟體...非常有趣。
-----------------------------------------------------
International Business Machines Corp. said on Monday it had filed
two lawsuits accusing Amazon.com Inc. of violating patents on
features used in its online shopping network.
IBM 在 10/23 表示已經提出兩起對於 Amazon(亞馬遜) 的專利訴訟,
訴訟的內容是關於亞馬遜在其購物網站的功能侵犯到 IBM 的專利。
The suits say Amazon violates IBM patents covering such features
as allowing users to order items from an electronic catalog,
displaying advertising in an interactive service and storing data in
an interactive network.
訴訟表示亞馬遜侵犯了 IBM 相關的專利,
如《允許使用者在電子目錄上進行訂購商品》、《在互動式服務上展示廣告》、《在互動網路上儲存資料》
"We believe that Amazon's entire business model is built upon
these patents and that damages could be substantial," said IBM
spokesman Scott Brooks.
IBM 的發言人 Scott Brooks 表示, "整個 Amazon 的商業模式就是
建立在(IBM)這些專利上,而此行為造成了 IBM 實體商業利益的損失"。
Brooks said IBM was interested in striking a licensing deal with
Amazon, which is the world's biggest online retailer and had $2.14
billion in revenue for its second quarter.
發言人表示 IBM 之前對於和 Amazon 達成專利授權協議感到興趣。
Amazon 是世界上最大的線上購物公司,第二季營收達 21.4 億美金。
"Many companies that do e-commerce have worked with us on
license agreements, and frequently these are cross-license
agreements," Brooks said. "It gives both companies greater
freedom of action."
Brooks 表示,
"許多經營電子商務的公司已經和 IBM 達成了(前述)專利授權協定,
並且多數的狀況伴隨著 Cross-License(相互授權?)"
"這些協議讓雙方都能夠有更大的商業活動自由"
IBM, which files more U.S. patents than any other company, said it
had first notified Amazon of the infringement more than four years
ago, but that the Seattle-based company had "shown no
willingness to have meaningful discussions".
IBM, 這個擁有最多美國專利的企業, 表示四年前就已經向亞馬遜
提出關於(上述)專利侵害的提示,但 Amazon 這個在西雅圖的公司並
沒有表示任何想要進行任何討論的意圖。
Amazon was not immediately available for comment.
亞馬遜在稍早並沒有立即對這些講法和訴訟進行評論。
Amazon sued Barnesandnoble.com, the online unit of the Barnes &
Noble book chain, in 1999 for allegedly infringing its "1-Click" patent
that lets shoppers order an item with a single mouse-click. The
companies settled in 2002.
亞馬遜曾經在 1999 年對 Barnesandnoble.com
(Barnes & Nobel 書商線上部門) 進行訴訟,
訴訟的內容是 B & N 侵犯了亞馬遜的《一指購》專利, 該專利
可讓使用者用按一個滑鼠鍵便達成購物行為。
亞馬遜和 Barnes & Nobel 在 2002 針對此(一指購)訴訟達成和解。
Other services IBM maintains are covered by its patents deal with
presenting applications in an interactive service and adjusting Web
links with weighted user goals and activities, which IBM said would
apply to Amazon's popular feature that recommends products to
users.
IBM 亦指出亞馬遜的 "個人化商品推薦" 相關功能也在
其有關《在互動服務展示應用》和《根據使用者目的和行為調整顯示連結》
這些專利所涵蓋的範圍。
The suits were filed in two separate U.S. District Courts for the
Eastern District of Texas, known in technology and legal circles for
the large number of patent cases it hears.
IBM 在兩個不同美國德州東區行政訴訟法庭提出訴訟,
這兩個法庭以處理大量專利科法案件聞名。
"We filed this case for a very simple reason. IBM's property is being
knowingly and unfairly exploited," John Kelly, IBM's senior vice
president of technology, said in a statement.
IBM 資深技術副總 John Kelly 在一份聲明表示
"我們提出此訴訟的理由很間單,
因為 IBM 的智慧財產正在被故意的和不公平的被利用著。"
Amazon shares rose 13 cents to $32.7 in morning trade on Nasdaq.
IBM gained 1.2 percent to $91.6 on the New York Stock Exchange.
今日 Amazon 在 Nasdaq 漲了 13 分,收盤 $32.7 美元。
IBM 今日在紐約股票交換中心漲了 1.2 分,收盤 $91.6 美元。
-----------------------------------------------------
出處:
http://today.reuters.com/news/articlenews.aspx?type=technologyNews&storyID=2006-10-23T164202Z_01_WNAS9414_RTRUKOC_0_US-IBM-AMAZON.xml&sz=13&WTModLoc=NewsArt-C1-ArticlePage2(2006-10-24 20:38)