人氣點閱: 2289, 回覆: 9, 2014-07-10
▶ Michael Jackson - Love Never Felt So Good - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=GJDdBbgJafU
Michael Jackson 麥可·傑克森- Love Never Felt So Good
Baby, love never felt so good
寶貝 愛情從未如此美妙
And I doubt if it ever could
讓我懷疑 只有我經歷過嗎
Not like you hold me, hold me
跟你緊擁我 抱著我的感覺不同
Oh baby
噢寶貝
Love never felt so fine
愛情從未如此甜美
And I doubt if it's ever mine
讓我質疑 這屬於我嗎
Not like you hold me, hold me
跟你緊擁我 抱著我的感覺不同
And the night's gonna be just fine
而今晚 將會多彩繽紛
Gotta fly, Gotta see, I can't wait,
將能飛翔 將會耀眼 我等不及了
I can't take it cause
我承受不了 因為
Baby,
寶貝
Every time I love you
每次我全心愛你
In and out my life
你總來來去去
In and out baby
進進出出我的人生
Tell me
告訴我
If you really love me
如果你真心愛我
It's in and out my life
還會來來去去
In and out baby
進出不斷我的人生嗎
So baby
所以寶貝
Love never felt so good
愛情從未如此美妙
Oh baby噢 寶貝
Love never felt so fine (so fine)
愛情從未如此甜美
Baby, love never felt so good
寶貝 愛情從未如此美妙
And I doubt if it ever could
讓我懷疑 只有我經歷過嗎
Not like you hold me, hold me
跟你緊擁我 抱著我的感覺不同
Oh baby
噢 寶貝
Love never felt so good
愛情從未如此美妙
And I doubt if it ever could
讓我懷疑 只有我經歷過嗎
Not like you hold me, hold me
就像你緊擁我 抱著我
And the night through the thickest tears,
而今夜 建築在一滴又一滴的眼淚上
Gotta fly, Gotta see, I can't wait,
將能飛翔 將會耀眼 我等不及了
I can't take it cause
我承受不了 因為
Baby
寶貝
Every time I love you
每次我全心愛你
It's in and out my life
你總來來去去
In and out baby
進進出出我的人生
Tell me
告訴我
If you really love
如果你是真心的
It's in and out my life
還會飄移不定嗎
Driving me crazy
使我瘋狂
Baby
寶貝
Love never felt so good
愛情從未如此美妙
Oh baby
噢 寶貝
Love never felt so fine
愛情從未如此美好
And I doubt if it's mine all mine
而我質疑 他是否全屬於我
Not like you hold me, hold me
這感覺 不同於你抱我
Oh baby
噢寶貝
Love never felt so good (so good)
愛情從未如此美妙
And I doubt if it ever could
讓我懷疑 只有我經歷過嗎
Not like you hold me, hold me
跟你緊擁我 抱著我的感覺不同
And the nights, that feels good (feel so good)
而今夜 將會多彩繽紛
Gotta fly, Gotta see, I can't wait,
將能飛翔 將會耀眼 我等不及了
I can't take it cause
我承受不了 因為
Baby,
寶貝
Every time I love you
每次我全心愛你
In and out my life
你總來來去去
In and out baby
進進出出我的人生
Tell me
告訴我
If you really love me
如果你真心愛我
It's in and out my life
還會來來去去
Driving me crazy
使我瘋狂
So baby
所以寶貝
Love never felt so good
愛情從未如此美妙
歌詞來自
http://pam86591.pixnet.net/blog/post/368124314-michael-jackson-%E9%BA%A5%E5%8F%AF%C2%B7%E5%82%91%E5%85%8B%E6%A3%AE--love-never-felt-so-good-
上午 11:45 2014/7/13
下午 04:38 2014/7/11
久保田利伸 Kubota Toshinobu - La la la love song (live)
https://www.youtube.com/watch?v=6nDzl5r_iG8
上午 08:10 2014/7/7
Michael Jackson - Classic MJ x Love Never Felt So Good
https://www.youtube.com/watch?v=pRA20xG8C_k
上午 01:39 2014/7/11
❤️ 🤩 😊 ❤️
什麼是雙生火焰?
http://bowtint.blogspot.tw/2011/01/blog-post_02.html
What is a Twin Flame?
Source: Center for Soul Evolution
http://www.soulevolution.org/twinflames/twinflames.htm
翻譯來源:
http://soul707.blogspot.com/2008/12/what-is-twin-flame_09.html
什麼是雙生火焰?
What is a Twin Flame?
雙生火焰,又稱為靈魂雙生子,是我們口語中所說的”靈魂的另一半”。我們每個人都只有一個靈魂雙生子。一般來說,在靈魂源頭一分為二之後,這二個人會各自經歷累世不同的轉世人生直到他們二個再次相遇結合。理想上來說,為了雙方能夠一起提昇,他們的相遇會發生在地球上投胎的最後一世。所以二個人也許沒有一起經歷多次的前世因果。
Twin flames, also called twin souls, are literally the other half of our soul. We each have only one twin, and generally after being split the two went their separate ways, incarnating over and over to gather human experience before coming back together. Ideally, this happens in both of their last lifetimes on the planet so they can ascend together. So you probably haven't had many lifetimes with your twin.
每個靈魂雙生子,都是一個完整的靈魂,並非靈魂的一半。他們的挑戰是要讓彼此成為更大的完整,平衡雙方的陰性面和陽性面,並在重聚前得到開悟啟發。為了這終極的伴侶關係,二個人會各自經歷不同的關係和人生體驗,這些關係都是為了做所謂的”練習”。
Each twin is a complete soul, not half a soul. It is their task to become more whole, balancing their female and male sides, and ideally become enlightened, before reuniting with their twin. This reunion is of two complete and whole beings. All other relationships through all our lives could be said to be "practice" for the twin, the ultimate relationship.
什麼是靈魂伴侶?
What is a Soulmate?
靈魂伴侶是我們的靈魂家庭成員,這些人和我們有著共同的前世經驗,他們會幫助我們成長和進化,創造和消除業力。根據古老的智慧,靈魂伴侶的發生,是在靈魂” 源頭”以一個”群體”的方式降生。所有這個靈魂群體裡面的人都是我們的靈魂伴侶,和我們有著非常相似的頻率結構。其中單一的靈魂再一分為二,分裂成為靈魂雙生子。
Soulmates are our soul family, the ones we do have many lifetimes and experiences with, who help us grow and evolve, create and dissipate karma. According to ancient wisdom, when the soul is "born" or descended from Source, it is created in a group. The souls in this group are our soulmates, ones who are very like us in frequency makeup. Then each of these souls is split into two, creating the twins.
靈魂伴侶和我們有著非常接近的靈魂程度,和他們之間共同分享著不同的轉世經驗並組合成不同的關係樣貌—兄弟姐妹,父母小孩,最好的朋友,或是親密伴侶。這是一種靈性的聯結將我們由生活中表面的人際關係下解離出來帶到深刻的愛。彼此間的對談總是深入,談論關於個人成長或是討論如何為了讓地球成為更好的地方而服務。我們的一生中會擁有許多不同的靈魂伴侶,他們的到來都是為了幫助我們的靈性成長。
A soulmate is someone you are close to at a soul level, and with whom you have had many shared experiences in different lifetimes, in various kinds of relationships -- siblings, parent-child, best friend, as well as romantic relationships. There is a deep love for each other, and a spiritual bond that sets them apart from the superficiality of most other people in your life. Conversations are generally deep, about personal growth and service to make the world a better place. We can have many soulmates in our lives, and they come to us to help us grow spiritually.
我遇見靈魂雙生子了嗎?
Have I Met My Twin?
靈魂雙生火焰是身而為人的關係中最令人感到滿足,並且超越所有等級的關係。然而,為了更好的理由,雙生火焰的伴侶在地球上是非常少見的,我們後面會再補充。儘管如此,有越來越多的雙生火焰開始在現在找到彼此,因為我們都在共同體驗靈性轉變的提昇以及擁有更多靈魂進化的機會。人們以非常快的速度在進化,學習和療癒,這將有助於提早準備好遇見靈魂雙生子。過去,我們需要累世的時間去進行學習和療癒,但是現在往往只需幾年甚至幾個月就穿越這個過程。這是我們和這個地球一同經歷這個驚人的快速提昇階段。
Twin Flame reunions are the most fulfilling relationships we can enter into as humans, on all levels. However, twin flame couples have been extremely rare on the planet, and for good reasons, which will be described later. Despite this, we are finding that more and more twins are finding each other now, because of the acceleration of spiritual transformation and opportunities for soul evolution we are all experiencing. People are evolving and learning and healing at such a fast rate that they are getting ready for their twins faster. What used to take lifetimes to learn and heal, people are now going through in years or even months. This is the astounding level of acceleration we and the planet are going through.
當靈魂雙生子相遇的時刻,是為了要進行靈性服務工作。這是他們最初相遇的原因,因為透過他們的結合會誕生出,釋放出巨大的創造力,這將有助於共同完成他們來到地球的使命。為了幫助地球及提昇人類意識的重大轉換,有越來越多的靈魂雙生子企圖找到另一伴。
When twins get together, it is for some kind of spiritual service work. This is their primary reason for finding each other, because through their union a huge birthing of creative energy is released, to be used for their mission together. More and more twins are attempting to get together now to help the planet and humanity make a big shift forward in consciousness.
然而,也有許多試著要和靈魂雙生子重逢的伴侶最後並沒有成功,這是因為他們尚未準備好面對結合後所帶來的強烈感受。這種結合的感受比任何其他的感受都還要強烈許多,而且這種強烈的感受是在靈魂層次上發生,而非身體上甚或是情緒體上的感受。這並非表示強烈的吸引力不在身體上或情緒上發生,只是最強烈的吸引力是來自靈魂深處的驅動,這是如何分辨彼此是否為靈魂雙生子的最好方法。許多人以為他們已經遇到他們的靈魂雙生子,因為他們感覺到彼此之間有著極其強烈的吸引力,然而這種由身體上所引起的需要和渴望,而不是因為神聖之愛所結合的伴侶,只能稱為業力所引發的吸引力。
However, many of these attempts at reunion are unsuccessful because the individual people are not quite ready for the intensity of a twin flame union. It is more intense than any other union, and this intensity is at a soul level, not as much in the physical or even emotional bodies. This doesn't mean that there isn't a good attraction at those levels as well, but the strongest attraction is of spirit. This is one of the distinguishing characteristics of a twin soul. Many people think they have met their twin because the attraction is so intense, but it is a karmic attraction, one of need or bodily desire rather than the Divine Love of twins.
你和靈魂雙生子相遇並延續下去的機會取決於你自己靈魂進化的程度,及累世包袱的清理。靈魂雙生子結合後又必須分開的最大主因會來自於他們分別的情緒包袱。因為在靈魂雙生子的面前,你們之間是完全沒有阻隔,沒有任何事物可以阻礙你們的明晰。這也意謂著每件來到你們面前的事物都將療癒你們二個人,每件事的發生都是為了療癒你們。
Your chance of meeting and staying with your twin depends on how evolved your soul is, and how much of your baggage from this and past lives you have cleared. The biggest reason twins have to separate after coming together is their individual emotional baggage. Because in the presence of your twin, there can be nothing between you, nothing blocking your closeness. This means that everything comes up for healing that you haven't previously healed. Everything!
當靈魂雙生子重聚的時候,雙方都會一起體驗靈性成長的提昇和覺醒。他們會一起快速學習奧秘的智慧和經歷不同的意識狀態。他們通常在過去世沒有太多的連結,所以這一世相遇時,背景上也會有差異。然而,他們會覺察出彼此的靈魂有著不可思議的親密性和相似性,例如當你回顧另一伴的人生時,你會看到自己也有相同的歷程,或者,你會憶起遙遠的過去那個靈魂一開始一分為二的過程。這樣的指示在關係中會非常強烈的顯現出來,而且通常其中有一方或者雙方都是非常好的靈界管道。他們的連結是心電感應式的,而且當他們互相擁抱的時候感覺就像是回到家並得到滋養。
When twins reunite, both of them experience an acceleration of their spiritual growth and awakening. They get on the fast track of learning about esoteric wisdom and experiencing other states of consciousness. They usually haven't been together all that often during their series of lives on the planet, and so their backgrounds may be different. Yet, there is a closeness and similarities of spirit that are almost uncanny, noticed in many ways, such as looking back at yourself when you look at your mate, and a remembering of the distant past when you first split up. Guidance is strong with these relationships, and usually one or both have a good channel for communication with Spirit. Their connection is telepathic, and hugging each other is like coming home for nourishment.
Antera 和 Omaran 的雙生火焰故事
Antera and Omaran Are Twin Flames
Antera 和 Omaran在1994年相遇之後不久,他們藉由各自的指引發現他們是靈魂雙生子。他們很快的知道他們是受到靈魂的召喚而相聚,但是他們必須克服比其他人更多現實生活中的障礙才能在一起。
Shortly after they met in 1994, they each found this out independently, through their guidance. They knew immediately that they were called together by Spirit, but they had to overcome many obstacles to get together, then many more to stay together.
1998年,聖傑曼大師造訪他們二位時,請他們把靈魂雙生火焰的原型能量帶到地球。他們同意了,經由一個威力的儀式,獨特的火焰由先前的持有者傳遞到他們二位身上。經過一年的鑑定之後(當時二位當事人並不知道自己正在被檢驗),他們被教導更多如何去使用這樣的火焰能量。
In 1998, they were visited by St. Germain, who asked them to carry the Twin Flame Archetype energies for the planet. They accepted, and special flames were passed from the previous holders to them during a powerful ceremony on the inner planes. After almost a year of probation (unknown to them until it was over), they were taught more and more about how to use these flames.
從此之後,Antera 和 Omaran開始藉由分享他們的故事去傳佈雙生火焰的知識。 Antera的書Twin Flames: A True Story of Soul Reunion記載著她和Omaran相遇後的強烈感受,如何藉著靈魂的指導去克服橫亙在二人間結合的障礙,描述他們如何受到挑戰並互相療癒所有彼此過去沒有被解決的苦痛,最後他們終於能夠超越一切相互結合去完成共同的靈性服務。一個感人的,激勵人心的故事,向光行者揭示雙生火焰的真愛和信仰。
Since then, Antera and Omaran have spread this knowledge of twin flames to many people by sharing their story. Antera's book, Twin Flames: A True Story of Soul Reunion describes the intense experiences she and Omaran went through as they met, drew on Spirit to overcome obstacles to their getting together, then were challenged to heal all unresolved pain in their past so they could move forward with their spiritual service. An amazing, inspiring story of True Love and faith for lightworkers.
❤️ 🤩 😊 ❤️
💬 回應作品 REPLY