[夢土]故事聯想歌謠 2003-06-03 21:20
/ / /
※跟故事相關的歌謠拙作,都是劇情的聯想歌:
覺得還是和簡介分開好了,以後有歌都放在這裡...
1「沙樂女族民歌」
(曲調參考:ADIEMUS[神遊]第5首,這是假想的歌詞,不能唱啦)
歌詞:
(獨唱04:43~05:17)
聽那聲音哪 聽那聲音哪 來自遠方哪
我現在的心情 是如此悲傷 無法停止呀
因為這一天終於來臨 是你要出征的時刻
那蹄鐵盔甲正響著聲 我猜想晨曦的曙光 正照著你 照著你~
(合唱,05:19~05:43)
我在人群中 想要看到你 卻又見不著呀 只見 旗幟飄揚
風呀~ 吹動 我的頭髮
你送的尼雅 落 下 呀
風呀~ 吹亂 你的頭髮
我給的雅瑪 落 下 呀~~~
※ ※ ※ ※ ※
(合唱,反覆兩次05:52~06:23)
『聽著呀~記著呀! 那華麗戰袍 不要穿上~
看著呀~記著呀! 那利劍呀~ 終要揮下~』
(合唱,06:24~06:39)
『聽見沒~記住呀! 那華麗戰袍 不要穿上~
看見沒~記住呀! 那利斧呀 終將揮下~』
※ ※ ※ ※ ※
(06:40~06:55)
呀~要永遠記得!不要忘哪 ~~ 呀~
(主唱)
咧~~小心你肩上的戰神,不要得罪祂~
(獨唱06:57~)
看那雷~ 劃過天際!
奔馳草原上啊~
千萬不要去看那人呀
否則熾烈藍火 燃燒你身~
哈朗的淚兒呀 落在我的臉
無止盡哪~
哈朗的淚兒呀 落在我的臉
伴你而去~
※ ※ ※ ※
註:
尼雅、雅瑪:護身符或平安符之類的繩子,綁在頭髮上,隨便亂取的。
『』的話,取自卓瑪詩歌的箴言,卓瑪詩歌請見小說內容。
肩上的戰神:沙樂女族相信戰神位於戰士的肩膀上,祂脾氣變化無常。
那人:暗指雷電之類危險的事物
哈朗:神,借用藏文漢語拼音,即拉薩的「拉」,
其實是念「哈」帶捲舌音,所以在這裡用哈朗來拼音。
________________
‧ 門的那一端 ‧
旅人‧徘徊在夢城的邊界
覺得還是和簡介分開好了,以後有歌都放在這裡...
1「沙樂女族民歌」
(曲調參考:ADIEMUS[神遊]第5首,這是假想的歌詞,不能唱啦)
歌詞:
(獨唱04:43~05:17)
聽那聲音哪 聽那聲音哪 來自遠方哪
我現在的心情 是如此悲傷 無法停止呀
因為這一天終於來臨 是你要出征的時刻
那蹄鐵盔甲正響著聲 我猜想晨曦的曙光 正照著你 照著你~
(合唱,05:19~05:43)
我在人群中 想要看到你 卻又見不著呀 只見 旗幟飄揚
風呀~ 吹動 我的頭髮
你送的尼雅 落 下 呀
風呀~ 吹亂 你的頭髮
我給的雅瑪 落 下 呀~~~
※ ※ ※ ※ ※
(合唱,反覆兩次05:52~06:23)
『聽著呀~記著呀! 那華麗戰袍 不要穿上~
看著呀~記著呀! 那利劍呀~ 終要揮下~』
(合唱,06:24~06:39)
『聽見沒~記住呀! 那華麗戰袍 不要穿上~
看見沒~記住呀! 那利斧呀 終將揮下~』
※ ※ ※ ※ ※
(06:40~06:55)
呀~要永遠記得!不要忘哪 ~~ 呀~
(主唱)
咧~~小心你肩上的戰神,不要得罪祂~
(獨唱06:57~)
看那雷~ 劃過天際!
奔馳草原上啊~
千萬不要去看那人呀
否則熾烈藍火 燃燒你身~
哈朗的淚兒呀 落在我的臉
無止盡哪~
哈朗的淚兒呀 落在我的臉
伴你而去~
※ ※ ※ ※
註:
尼雅、雅瑪:護身符或平安符之類的繩子,綁在頭髮上,隨便亂取的。
『』的話,取自卓瑪詩歌的箴言,卓瑪詩歌請見小說內容。
肩上的戰神:沙樂女族相信戰神位於戰士的肩膀上,祂脾氣變化無常。
那人:暗指雷電之類危險的事物
哈朗:神,借用藏文漢語拼音,即拉薩的「拉」,
其實是念「哈」帶捲舌音,所以在這裡用哈朗來拼音。
________________
‧ 門的那一端 ‧
旅人‧徘徊在夢城的邊界



