首頁 美術繪圖 | 美術設計 | 熱門標籤 | 首選 | 首頁宣傳 | 近期作品 論壇: 發表 | 美術工作 | 美術比賽 | 展覽活動 | 美術相關 | 一般討論 | 美術同好 CG 討論 :: Photoshop | Painter | 3D 行動 | AMP

【 立即註冊 】 : 更改個人資料 : : 登入

會員名稱: 登入密碼: 保持登入

「fanfare」中文 和 「with little fanfare」 的中文例句翻譯 🎺

發表新主題 回覆主題 英文英語討論區、英翻中、中翻英、英文單字詞彙意思與用法

| 1頁, 共1
人氣點閱:329 發表人
「fanfare」中文 和 「with little fanfare」 的中文例句翻譯 🎺 2020-07-05 02:27
/ / /

「fanfare」中文 和 「with little fanfare」 的中文例句翻譯 🎺



先下結論:

🎺 fanfare 當名詞 n.: "Fanfare" 我傾向翻譯為「出場樂」「出場演奏」「出場音樂」🎉
🎺 fanfare 配合 with 抽象化為「副詞」adj. : 則是「大張旗鼓」,下面會解釋



1. Fanfare 指的是典禮或集會時,「宣布某件事(開始)」「介紹某個人入場」
之前的 「號角、或、演奏」通常此號角或演奏,不會太長,並由「管樂器為主,進行簡短、卻激勵人心的演奏」





2. 另外,你在一些場合,會看到一些英文句子用 "With little fanfare" 開頭
👆 通常英文例句用法是這樣: 「With little fanfare, <某人開始做件事> 」

如: With little fanfare, Microsoft starts investing on smart phone business, again.

中文翻譯: 「在沒有大張旗鼓的狀況下,微軟又開始投資智慧手機產業。」




✅ 既然 fanfare 中文我翻譯為「出場演奏」「出場音樂」

✅ 則 "with little fanfare" 就應該翻譯為「低調的」「『沒有』大張旗鼓的」

✅ 則 "With huge fanfare" 就應該翻譯為「高調的」「大張旗鼓的」



________________

美術插畫設計案子報價系統 v0.1 Beta
爪哇禾雀
Type



繪圖畫廊設計藝廊
攝影相簿留言板
最愛收藏分類標籤
暱稱: Type
註冊: 2002-11-30
發表: 10045
來自: vovo2000.com
V幣: 895084





English Forum: 英文翻譯中文、中文翻譯英文、英文討論、英文學習
發表新主題 回覆主題