首頁 發表: 美術繪圖 | 美術設計 | 攝影 | 熱門標籤 美術討論: 美術工作 | 美術比賽 | 展覽活動 | 美術相關 | 一般討論 | 美術同好 CG 討論 :: Photoshop | Painter | 3D 行動 | AMP

【 立即註冊 】 : 更改個人資料 : : 登入

會員名稱: 登入密碼: 保持登入

「忠肝義膽」要怎麼翻譯為英文?

發表新主題 回覆主題 英文英語討論區、英翻中、中翻英、英文單字詞彙意思與用法

| 1頁, 共1
發表人 人氣點閱:211
Type



繪圖畫廊設計藝廊
攝影相簿留言板
最愛收藏分類標籤
暱稱: Type
註冊: 2002-11-30
發表: 8801
來自: vovo2000.com
V幣: 882600
@ 1F
「忠肝義膽」要怎麼翻譯為英文? 2018-06-07 21:10

「忠肝義膽」英文翻譯



(1) 忠肝義膽: "Loyal and Righteous" (形容詞)

(2) 忠肝義膽: "Loyal and Faithful" (形容詞)

(3) 忠肝義膽: "Loyal and Moral" (形容詞)

(4) 忠肝義膽: "Loyalty and Righteousness" (名詞)

(5) 忠肝義膽: "Loyalty and Chivalry" (名詞)

(6) 忠肝義膽: "Loyalty and Morality" (名詞)

如果忠肝義膽英文硬要把「器官翻出來(聽起來怎麼有點恐怖)」



如果忠肝義膽的英語,硬要把「器官翻出來(聽起來怎麼有點恐怖)」,
是有點怪怪的。

e.g. 忠肝義膽: "Loyal Liver and Righteous Guts"

懂成語的東方人可能看的懂,
但若是看的人是英文 native speaker ,他或她可能就覺得怪怪的...。




所以,我建議「肝膽」的英文,在這裡不如直接用 "Heart" 來取代

e.g. 忠肝義膽英文例句(1): "He has an loyal and righteous heart."

e.g. 忠肝義膽英文例句(2): "She has the personality of Loyalty and Chivalry."




sadsd

flower 古裝女俠
________________

美術插畫設計案子報價系統 v0.1 Beta 版
爪哇禾雀





English Forum: 英文翻譯中文、中文翻譯英文、英文討論、英文學習
發表新主題 回覆主題
一般討論
發表:美術繪圖、插畫設計
新聞、活動、評論、公告
最近 10 則討論
「穗積殿」2016
By Type R:0 V:61 10/13
最近 10 則討論
小說人設Re01:語風
By Type R:3 V:212 10/20
說謊公主與盲眼王子!
By Type R:1 V:18 10/20
祭品圖xD
By Type R:5 V:61 10/20
遊戲畫面
By Type R:1 V:40 10/19
織田信長
By Type R:1 V:77 10/19
-箱箱-
By Type R:3 V:61 10/19
星魔女-婕茵
By Type R:1 V:47 10/18
Hollow Knight~~
By Mochi R:2 V:74 10/18
很久沒貼圖了...
By Type R:1 V:47 10/17
最近 10 則討論
黃芷葳-壓克力繪畫展
By 金車文藝中心 R:0 H:29 10/20
蕭博文-油畫創作展
By 金車文藝中心 R:0 H:104 10/19
羅婕水墨創作展
By 金車文藝中心 R:0 H:19 10/19