HTML Lang 屬性使用 "zh-Hant(zh-Hans)" 或 "zh-TW(zh-CN)" 該用哪一種
首頁
美術繪圖
|
美術設計
|
熱門標籤
|
首選
|
首頁宣傳
|
近期作品
論壇
:
發表
|
美術工作
|
美術比賽
|
展覽活動
|
美術相關
|
一般討論
|
美術同好
CG 討論
::
Photoshop
|
Painter
|
3D
行動
|
AMP
【 立即註冊 】
:
更改個人資料
: :
登入
會員名稱:
登入密碼:
保持登入
HTML Lang 屬性使用 "zh-Hant(zh-Hans)" 或 "zh-TW(zh-CN)" 該用哪一種
討論區 Windows, Linux, Perl, PHP, C/C++, Driver, Web 理論、應用、硬體、軟體
|
第
1
頁, 共
1
頁
人氣點閱:17057
發表人
HTML Lang 屬性使用 "zh-Hant(zh-Hans)" 或 "zh-TW(zh-CN)" 該用哪一種
2014-10-01 16:35
/ / /
HTML Lang 屬性使用 "zh-Hant(zh-Hans)" 或 "zh-TW(zh-CN)" 或 "zh-Hant-TW(zh-Hans-CN)"
*** 以下觀察測試使用 2014 Google Chrome 繁體中文瀏覽器:: view-source:example.com ***
使用不同的瀏覽器,設定不同的語言偏好,可能會導致「完全不同」的結果。
結果僅供參考!
使用 lang="zh" 的中文網站
=>
http://linkdlin.com
(lang="zh"
=>
http://bing.com
(lang="zh"
使用 lang="zh-Hant" 的中文網站
=>
http://www.facebook.com
(lang="zh-Hant"
=>
http://live.com
(lang="zh-Hant",
www.hotmail.com
都一樣
使用 lang="zh-TW" or lang="zh-CN" 的中文網站
=>
http://www.google.com.tw
(zh-TW)
=>
http://tw.yahoo.com
(zh-TW)
=>
http://twitter.com
(zh-TW)
=>
http://www.appledaily.com.tw
(zh-TW)
=>
http://mobile01.com
(zh-TW)
=>
http://yam.com
(zh-TW)
=>
http://nownews.com
(zh-TW)
=>
http://tw.msn.com
(zh-TW)
=>
http://www.apple.com/tw/
(zh-TW)
=>
http://www.pixnet.net
(注意:2008 ~ 2014, pixnet 都是用 zh_TW 而非 zh-TW
=>
http://qq.com
(zh-CN)
沒有指定 html::lang 屬性的中文網站
=>
http://mail.google.com/
=>
http://blogspot.com
or
http://blogspot.tw
=>
http://www.ettoday.net
=>
http://xuite.net
=>
http://www.ltn.com.tw
=>
http://www.pchome.com.tw
or
http://shopping.pchome.com.tw
=>
http://udn.com
=>
http://www.chinatimes.com
=>
http://www.104.com.tw
=>
http://www.gamer.com.tw
=>
http://tw.taobao.com
=>
http://tw.baidu.com
or
http://baidu.com/
Q: 理論上...?
Ans: 目前觀察沒有定論,但從 w3c.org 等網站文件來看,理論上應該是要用 zh-Hant or zh-Hant-TW (or, zh-Hans + zh-Hans-CN)
REF: W3C
http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-why
REF: IANA
http://www.iana.org/assignments/lang-tags/zh-Hant
REF: IANA
http://www.iana.org/assignments/lang-tags/zh-Hant-TW
(就是沒有 zh-TW
HTML 4.01:
http://www.w3.org/TR/html401/struct/dirlang.html
HTML 5:
http://www.w3.org/TR/html5/dom.htm
IETF BCP47:
http://www.ietf.org/rfc/bcp/bcp47.txt
Q: 但實際上呢?
Ans: 用 "zh-TW" or "zh-CN" or 甚至沒指定的網站反而是多數;猜測可能為了兼顧相容性。
Q: 這對 SEO/SERP 是否有影響?
Ans: 不明,這是值得實驗測試的問題。
Q: 類似 lang="zh_TW" 的寫法 OK 嗎? (e.g.
www.pixnet.net
)
Ans: "zh_TW" (underline 底線)理論上是錯的,應該「至少」改成 "zh-TW"(dash 減號)。
但猜測「現代/最新」瀏覽器應該還是可以處理這類相容問題。
zh_XX(底線)看起來就是 bash/C/Perl/PHP 等等 C-like language constant/variant 的用法,
並非 w3c 建議字串格式。
service
繪圖畫廊
設計藝廊
攝影相簿
留言板
最愛收藏
分類標籤
暱稱: staff
註冊: 2007-03-30
發表: 48
V幣: 2703
/ / /
資訊相關理論、技術、管理、應用、產品等
RSS
|
手冊
|
站長與插畫作品
|
舊PBBS
舊駐站/投稿
|
Partners
|
合作與聯絡