塑化劑的英文怎麼講 + 起雲劑的英文翻譯?
首頁
美術繪圖
|
美術設計
|
熱門標籤
|
首選
|
首頁宣傳
|
近期作品
論壇
:
發表
|
美術工作
|
美術比賽
|
展覽活動
|
美術相關
|
一般討論
|
美術同好
CG 討論
::
Photoshop
|
Painter
|
3D
行動
|
AMP
【 立即註冊 】
:
更改個人資料
: :
登入
會員名稱:
登入密碼:
保持登入
塑化劑的英文怎麼講 + 起雲劑的英文翻譯?
英文英語討論區、英翻中、中翻英、英文單字詞彙意思與用法
|
第
1
頁, 共
1
頁
人氣點閱:14249
發表人
塑化劑的英文怎麼講 + 起雲劑的英文翻譯?
2011-06-08 09:27
/ / /
Cloudy Agents Contaminated by Plasticizer
(被增塑劑污染的起雲劑)
根據台灣食品藥物管理局(TFDA)
「起雲劑」的英文為
Cloudy Agents
(or, food cloudy agents)
「塑化劑」的英文為
Plasticizer
「被塑化劑污染的起雲劑」的英文為
Cloudy Agents Contaminated by Plasticizer
「食品含被塑化劑污染的起雲劑」的英文為
Food products with cloudy agents contaminated by plasticizer
See Also:
http://www.fda.gov.tw/content.aspx?site_content_sn=2507
http://www.fda.gov.tw/notice/fd10000.aspx
________________
美術插畫設計案子報價系統 v0.1 Beta
爪哇禾雀
Type
繪圖畫廊
設計藝廊
攝影相簿
留言板
最愛收藏
分類標籤
暱稱: Type
註冊: 2002-11-30
發表: 11173
來自: vovo2000.com
V幣: 901761
English Forum: 英文翻譯中文、中文翻譯英文、英文討論、英文學習
RSS
|
手冊
|
站長與插畫作品
|
舊PBBS
舊駐站/投稿
|
Partners
|
合作與聯絡