有詩了 天龍洸 2003/7/11 (Fri.) 21:39:23 翻....翻譯^^|||彌生 2003/7/11 (Fri.) 22:04:03 叫ziz來解碼…鹿透獸 2003/7/11 (Fri.) 22:15:33 我中日文都不大好.....見諒了!! <妖精之森的飲茶店>
歡迎光臨, 快點進來坐坐吧! 為了不讓你在森林裡迷路, 我已經等你久候多時了, 要不要來點喝的? 您可盡管選擇你喜歡的杯子, 並且如您所願, 為您唱風之歌曲.
ziz 2003/7/11 (Fri.) 22:19:34 焚 2003/7/11 (Fri.) 22:20:27 嘩…詩很棒唷。鹿透獸 2003/7/11 (Fri.) 22:21:26 嗨....我日文還是不行..... ziz 2003/7/11 (Fri.) 22:23:30 很舒服的畫 佃---黑龍舞月雲飛揚 2003/7/11 (Fri.) 22:32:52 好讚的感覺>w<~
感謝ziz大滴翻譯啦~ 喵~ 2003/7/11 (Fri.) 22:35:11 感謝翻譯 天龍洸 2003/7/11 (Fri.) 22:35:32 好舒服的感覺~~ 奔向大自然 2003/7/11 (Fri.) 22:51:10 好喜歡阿test 2003/7/11 (Fri.) 22:53:39 呵呵~姐姐日文很強滴 彌生 2003/7/11 (Fri.) 22:54:46 唉....有時看得懂跟翻譯是兩碼子的事.....
低潮中的ziz 2003/7/11 (Fri.) 23:07:20 翻得很棒喔~整個人都陶醉在詩中了 無名氏 2003/7/11 (Fri.) 23:12:10
|