抱歉~~~佔版面~~~
魔獸週漫畫1.01對白正式版~~~
字寫得不好看請包含~~
enya~~英文請糾正一下
Shin 2002/9/8 (Sun.) 00:04:55
喔喔喔喔喔喔喔~~我才剛說完鑫爺就貼了!!!!!
AST@Photoshop見習中 2002/9/8 (Sun.) 00:09:02
字好漂亮ㄋㄟ~~~~~
瓊如 2002/9/8 (Sun.) 00:10:27
讚........不過.........
誰來幫我翻譯一下~~~(逃逃逃)
古怪女 2002/9/8 (Sun.) 00:12:10
好帥~崇拜得五體投地...!
クリス 2002/9/8 (Sun.) 00:16:37
挖...
質感真棒@_@!!
MOMOMI(井上桃美) 2002/9/8 (Sun.) 00:18:28
超有感覺的
AN 2002/9/8 (Sun.) 00:19:08
英文翻譯:
到了最後,我真的不知道我們為何而戰~~~
~~~可能只是為了保護某個我們不知道的~~"信念"~~
Shin 2002/9/8 (Sun.) 00:22:07
嗚啊啊啊啊啊啊~~~~~~~~~碰!!!!!!!
不用扶偶了....放偶一個人靜靜吧....怎麼那麼強...
哇西阿寬 2002/9/8 (Sun.) 00:22:32
[what we fought for],are要拿掉^^,[for what we fought]更好^^
最後一句keep要加ing,或者are拿掉^^
enya 2002/9/8 (Sun.) 00:23:22
enya~~~改過真的比較順~好棒^O^bb~抄筆記!!
Shin 2002/9/8 (Sun.) 00:27:09
拍謝...偶都看不懂...讀到大學了, 英文一樣爛...
哇西阿寬 2002/9/8 (Sun.) 00:30:03
我剛剛只是改文法.....^^b
我覺得依照故事敘述的時態和你的中文解釋,最後一句改成[we just kept some faith which we did not realize......]會更好^^b
enya 2002/9/8 (Sun.) 00:34:39
enya~~謝謝啦~~~^O^bb~~~改天向你學英文~~!!
唉~~我這高中程度果然不行.......>_<ppp
Shin 2002/9/8 (Sun.) 00:41:07
AST 瓊如 小柚 クリス MOMOMI(井上桃美) AN 阿寬
謝謝你們大家的回應!!
還有enya的英文教學~~
我的嗜睡症又來了~~姥姥.enya...大家晚安~~~
Shin 2002/9/8 (Sun.) 00:51:27
SHUN的圖一定要推-^0^-黯然感覺--
姥姥 2002/9/8 (Sun.) 00:51:38
忘了說~~enya!我會寄英文修正後的版本給你~~~~
姥姥~~謝謝!!
Shin 2002/9/8 (Sun.) 00:53:28
姥姥晚安!shin大要進攻外國市場了,ya!
Bruce 2002/9/8 (Sun.) 01:01:37
阿鑫……需不需要助手?一個月給我3千元就可以了^^(我是說真的喔⊙o⊙)
erik 2002/9/8 (Sun.) 01:36:36
shin 真屌~
超像外國漫畫的
一直在看手的ㄚ達 2002/9/8 (Sun.) 09:36:20
好看極ㄌ
尹之月 2002/9/8 (Sun.) 15:44:17
收不收徒弟.....T^T
AK 2002/9/8 (Sun.) 18:01:14
哇哇哇~~~超高水準之作!!!!將來會出書嗎?(想收藏這樣的畫冊)
minchung 2002/9/8 (Sun.) 23:06:29
好棒阿~~~~!!
構圖~氣氛~跟細節~質感都棒阿~
Ree 2002/9/9 (Mon.) 11:17:49