首頁 繪圖設計 工作閒聊 比賽活動 美術討論 標籤 圖片
小白臉的英文:"kept man" "paid escort" "toy boy"
Type(Type) 2016/1/12 23:53

小白臉的英文:"kept man" "paid escort" "toy boy"



1. "kept man": 比較正規、中性的「小白臉」講法

比較: "kept woman"(情婦)

kept(keep) 在這裡有「be supported, be raised, be grown」意味存在,也就是「被供養、被物質支援」的意思。



2. "toy boy": 照字面翻譯「玩具男孩」,就是小白臉

3. "gigolo": 舞男、牛郎,引伸為小白臉,更強調性關係

4. male escort: 照字面翻譯,「男性伴遊」

5. "paid escort": 照字面翻譯,「有償伴遊」,上述兩者引伸為「小白臉」


夜王1

牛郎?流浪漢?


(2,535 views)
[更多討論] 英文英語討論區、英翻中、中翻英、英文單字詞彙意思與用法




"小白臉的英文:"kept man" "paid escort" "toy boy"" 傳統頁面(電腦版)

首頁 繪圖設計 工作閒聊 比賽活動 美術討論 標籤 圖片
傳統桌面版 [ 登入/註冊 ]
© Vovo2000.com Mobile Version 小哈手機版 2018