「先輩、プログラミングを教えて?」「優しく、教えてあげよう。」 2015-10-04 19:52
分類: ✔️廣告 ✔️OL
個人: ✔️廣告 ✔️OL
分類: ✔️廣告 ✔️OL
個人: ✔️廣告 ✔️OL
/ / /
TeraTail AD: 「先輩、プログラミングを教えて?」「優しく、教えてあげよう。」
「ねぇねぇ、プログラミングを教えて?」
=> "Hey hey, could you teach me programming?"
「先輩、プログラミングを教えて?」
=> "Senpai, could you teach me programming?"
「優しく、教えてあげよう。」
=> "Sure, I will teach you gently."
「シリコンバレーが、なんぼのもじゃい!」
=> "Silicon Valley is Nothing to me."
Note:
1. 最近一直看到這個廣告,(殘酷的)現實世界工作了這麼久,沒遇過有這種好康場景!
2. TeraTail 應為類似 ExpertExchange or Stackoverflow.com 的 CS/EE/IT 技術交流網站。
3. 「なんぼのもじゃい」可能是關西近畿弁,參考過資料後只好翻成 "nothing to me (なんぼのもじゃい)"
ref: http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q128969032
4. 這妹子不曉得是誰? (重點)
_
teratail-AD(1)-nene-programming-oshiete.jpg
teratail-AD(2)-senpai-programming-oshiete.jpg
teratail-AD(4)-senpai-programming-oshiete.jpg
teratail-AD(3)-silicon-valley-nothing-to-me.jpg
________________
美術插畫設計案子報價系統 v0.1 Beta
爪哇禾雀





