首頁 繪圖設計 工作閒聊 比賽活動 美術討論 標籤 圖片
不久/很快: soon, shortly, early, quickly, Momentarily 用法意思與比較
service(staff) 2014/10/9 17:39

不久/很快: soon vs. shortly vs. early vs. quickly vs. Momentarily 用法意思與比較

Shortly: 意思為「不久之後」;強調「某個事件時間點 A 之後,另外一個事件點 B 離 A 不遠」e.g. I will arrive home shortly.Soon: 意思為「很快、不久之後」,部分場合和 shortly 同樣意思, 但是 soon 的用法,不一定有「某個事件點」之後的概念。 e.g. I will arrive home soon. (我快到家了)Early: 意思為「相對於某個時間點『早一點』」,但是「快或迅速」的意思較為薄弱,也沒有「不久之後」的概念。 e.g. I will arrive home early. (我會早一點回家 ... "相對於平常")Quickly: 意思為「快一點/迅速一點」,但不代表「事件已經開始做了」。e.g. I will arrive home quickly. (我會快一點動身回家。 ... 但不代表已經出發)Momentarily: 意思為「瞬間」,強調「更短時間(比起 soon)」「更快(比起 quickly)」e.g. I will arrive home momentarily. (可能已經在家門口)但,在部分狀況用法意思會很相近。e.g. "Hey mom, please come home soon/quickly/early, I am hungry."e.g. "Shortly/Soon/Momentarily/Quickly after the first release, the game studio annonces some security patches."


(11,823 views)
[更多討論] 英文英語討論區、英翻中、中翻英、英文單字詞彙意思與用法


"不久/很快: soon, shortly, early, quickly, Momentarily 用法意思與比較" 傳統頁面(電腦版)

首頁 繪圖設計 工作閒聊 比賽活動 美術討論 標籤 圖片
傳統桌面版
© Vovo2000.com Mobile Version 小哈手機版 2021