首頁 繪圖設計 工作閒聊 比賽活動 美術討論 標籤 圖片
extensive vs. extensible vs. flexible vs. elastic 的中文意思分析比較
Type(Type) 2014/8/10 21:37

「extensive vs. extensible vs. flexible vs. elastic vs. adjustable」的中文意思分析比較




1. "extensive": 廣大、廣泛、廣博之意(和下面三個不太一樣,這裡舉出來是和 extensible 比較)

2. "extensible": 可擴展的,可 Extend,可延伸的,泛指「可」擴展;但比較不強調有韌性和靈活的意味(但,也不代表沒有)。

3. "flexible": 有彈性的;強調韌性、不容易斷 vs elastic。

4. "elastic":有彈性的;強調靈活的、容易延伸並恢復原狀 vs flexible。

5. "adjustable": 可調整的,比起 extensible 更強調「可伸也『可縮』」

總之,
2/3/4/5 英語意思接近,但要看場合使用。
{1 vs 2/3/4/5} 英文意思相差較大!



(4,281 views)
[更多討論] 英文英語討論區、英翻中、中翻英、英文單字詞彙意思與用法

"extensive vs. extensible vs. flexible vs. elastic 的中文意思分析比較" 傳統頁面(電腦版)

首頁 繪圖設計 工作閒聊 比賽活動 美術討論 標籤 圖片
傳統桌面版 [ 登入/註冊 ]
© Vovo2000.com Mobile Version 小哈手機版 2024